Quran with Spanish translation - Surah Al-Qalam ayat 39 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ ﴾
[القَلَم: 39]
﴿أم لكم أيمان علينا بالغة إلى يوم القيامة إن لكم لما تحكمون﴾ [القَلَم: 39]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿O es que teneis un pacto con Nosotros hasta el dia de la Resurreccion [por el cual os ingresaremos al Paraiso] y alli os concederemos lo que querais |
Islamic Foundation ¿o acaso os hemos concedido una promesa de Nuestra parte, valedera hasta el Dia dela Resurreccion, de que obtendreis lo que querais para vosotros |
Islamic Foundation ¿o acaso os hemos concedido una promesa de Nuestra parte, valedera hasta el Día dela Resurrección, de que obtendréis lo que queráis para vosotros |
Islamic Foundation ¿o acaso les hemos concedido una promesa de Nuestra parte, valedera hasta el Dia de la Resurreccion, de que obtendran lo que quieran para ustedes |
Islamic Foundation ¿o acaso les hemos concedido una promesa de Nuestra parte, valedera hasta el Día de la Resurrección, de que obtendrán lo que quieran para ustedes |
Julio Cortes ¿O es que nos atan a vosotros juramentos que nos obligan hasta el dia de la Resurreccion? Obtendriais lo que juzgarais |
Julio Cortes ¿O es que nos atan a vosotros juramentos que nos obligan hasta el día de la Resurrección? Obtendríais lo que juzgarais |