Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-A‘raf ayat 137 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ ﴾
[الأعرَاف: 137]
﴿وأورثنا القوم الذين كانوا يستضعفون مشارق الأرض ومغاربها التي باركنا فيها وتمت﴾ [الأعرَاف: 137]
Diyanet Isleri Hor gorulen yahudileri, bereketlendirdigimiz yerin dogularına ve batılarına mirascı kıldık. Rabbinin Israilogullarına verdigi guzel soz, sabırlarına karsılık yerine geldi. Firavun ve milletinin yaptıgını ve yukselttiklerini yıktık |
Diyanet Isleri Ve o hirpalanip ezilmekte olan kavmi de yeryuzunun, bereketle donattigimiz dogusuna ve batisina mirasci yaptik. Ve boylece Rabbinin, Israilogullarina olan o guzel vaadi, sabirlari yuzunden gerceklesti. Biz de Firavun ile kavminin yapageldikleri sanat eserlerini ve diktikleri binalari yerle bir ettik |
Diyanet Isleri Ve o hirpalanip ezilmekte olan kavmi de yeryüzünün, bereketle donattigimiz dogusuna ve batisina mirasçi yaptik. Ve böylece Rabbinin, Israilogullarina olan o güzel vaadi, sabirlari yüzünden gerçeklesti. Biz de Firavun ile kavminin yapageldikleri sanat eserlerini ve diktikleri binalari yerle bir ettik |
Diyanet Vakfi Hor gorulup ezilmekte olan o kavmi (yahudileri) de, icini bereketle doldurdugumuz yerin dogu taraflarına ve batı taraflarına mirascı kıldık. Sabırlarına karsılık Rabbinin Israilogullarına verdigi guzel soz yerine geldi. Firavun ve kavminin yapmakta olduklarını ve yetistirdikleri bahceleri helak ettik |
Diyanet Vakfi Hor görülüp ezilmekte olan o kavmi (yahudileri) de, içini bereketle doldurduğumuz yerin doğu taraflarına ve batı taraflarına mirasçı kıldık. Sabırlarına karşılık Rabbinin İsrailoğullarına verdiği güzel söz yerine geldi. Firavun ve kavminin yapmakta olduklarını ve yetiştirdikleri bahçeleri helak ettik |
Edip Yuksel Ulkenin verimli kıldıgımız dogularına ve batılarına, horlanan ve zayıf dusurulen insanları mirascı kıldık. Sıkıntılara direndikleri icin, Rabbinin Israil ogullarına verdigi guzel soz gerceklesti. Firavun ve halkının olusturdugu yapı ve kurumları da yerle bir ettik |
Edip Yuksel Ülkenin verimli kıldığımız doğularına ve batılarına, horlanan ve zayıf düşürülen insanları mirasçı kıldık. Sıkıntılara direndikleri için, Rabbinin İsrail oğullarına verdiği güzel söz gerçekleşti. Firavun ve halkının oluşturduğu yapı ve kurumları da yerle bir ettik |