Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Nuh ayat 16 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا ﴾
[نُوح: 16]
﴿وجعل القمر فيهن نورا وجعل الشمس سراجا﴾ [نُوح: 16]
Diyanet Isleri Aralarında aya aydınlık vermis ve gunesin ısık sacmasını saglamıstır |
Diyanet Isleri Ve Ay'i bunlarin icinde bir nur yapmis, gunesi de bir lamba kilmis |
Diyanet Isleri Ve Ay'i bunlarin içinde bir nur yapmis, günesi de bir lamba kilmis |
Diyanet Vakfi Onların icinde ayı bir nur kılmıs, gunesi de bir cerag yapmıstır |
Diyanet Vakfi Onların içinde ayı bir nur kılmış, güneşi de bir çerağ yapmıştır |
Edip Yuksel Ayı bunların icinde bir ısık, gunesi de bir lamba yaptı |
Edip Yuksel Ayı bunların içinde bir ışık, güneşi de bir lamba yaptı |