Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah At-Taubah ayat 6 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ ﴾
[التوبَة: 6]
﴿وإن أحد من المشركين استجارك فأجره حتى يسمع كلام الله ثم أبلغه﴾ [التوبَة: 6]
Diyanet Isleri Puta tapanlardan biri sana sıgınırsa, onu guvene al; ta ki Allah'ın sozunu dinlesin. Sonra onu guven icinde olacagı yere ulastır. Cunku onlar bilgisiz bir topluluktur |
Diyanet Isleri Eger musriklerden biri aman dilerse, ona aman ver. Ta ki, Allah'in kelamini dinlesin. Sonra onu guvenlik icinde oldugu yere kadar gonder. Cunku bunlar gercekten de bilgisiz bir kavimdirler |
Diyanet Isleri Eger müsriklerden biri aman dilerse, ona aman ver. Ta ki, Allah'in kelâmini dinlesin. Sonra onu güvenlik içinde oldugu yere kadar gönder. Çünkü bunlar gerçekten de bilgisiz bir kavimdirler |
Diyanet Vakfi Ve eger musriklerden biri senden aman dilerse, Allah'ın kelamını isitip dinleyinceye kadar ona aman ver, sonra (musluman olmazsa) onu guven icinde bulunacagı bir yere ulastır. Iste bu (musamaha), onların, bilmeyen bir kavim olmalarından dolayıdır |
Diyanet Vakfi Ve eğer müşriklerden biri senden aman dilerse, Allah'ın kelamını işitip dinleyinceye kadar ona aman ver, sonra (müslüman olmazsa) onu güven içinde bulunacağı bir yere ulaştır. İşte bu (müsamaha), onların, bilmeyen bir kavim olmalarından dolayıdır |
Edip Yuksel Putperestlerden biri sizden gecis emniyeti dilerse ona koruma sagla ki ALLAH'ın sozunu isitsin; sonra onu kendisinin guvenlik bolgesine ulastır. Cunku onlar bilgisiz bir topluluktur |
Edip Yuksel Putperestlerden biri sizden geçiş emniyeti dilerse ona koruma sağla ki ALLAH'ın sözünü işitsin; sonra onu kendisinin güvenlik bölgesine ulaştır. Çünkü onlar bilgisiz bir topluluktur |