Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah At-Taubah ayat 98 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 98]
﴿ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق مغرما ويتربص بكم الدوائر عليهم دائرة﴾ [التوبَة: 98]
Diyanet Isleri Bedevilerden, Allah yolunda sarfettiklerini angarya sayanlar ve sizin basınıza belalar gelmesini bekleyenler vardır. Belalar onlara olsun; Allah isitir ve bilir |
Diyanet Isleri Bedevilerden kimi de var ki, verdigini angarya sayar ve sizin uzerinize belalar gelmesini bekler. O cirkin belalar kendi baslarina olsun! Allah herseyi isitendir, bilendir |
Diyanet Isleri Bedevilerden kimi de var ki, verdigini angarya sayar ve sizin üzerinize belalar gelmesini bekler. O çirkin belalar kendi baslarina olsun! Allah herseyi isitendir, bilendir |
Diyanet Vakfi Bedevilerden oylesi vardır ki (Allah yolunda) harcayacagını angarya sayar ve sizin basınıza belalar gelmesini bekler. (Bekledikleri) o kotu bela kendi baslarına gelmistir. Allah pek iyi isiten, cok iyi bilendir |
Diyanet Vakfi Bedevilerden öylesi vardır ki (Allah yolunda) harcayacağını angarya sayar ve sizin başınıza belalar gelmesini bekler. (Bekledikleri) o kötü bela kendi başlarına gelmiştir. Allah pek iyi işiten, çok iyi bilendir |
Edip Yuksel Bazı Araplar, yardımlarını bir kayıp ve angarya sayar ve sizin icin felaketler gozetlerler. En kotu felaketler onlar icindir. ALLAH Isitendir, Bilendir |
Edip Yuksel Bazı Araplar, yardımlarını bir kayıp ve angarya sayar ve sizin için felaketler gözetlerler. En kötü felaketler onlar içindir. ALLAH İşitendir, Bilendir |