×

Bedevilerden, Allah yolunda sarfettiklerini angarya sayanlar ve sizin başınıza belalar gelmesini bekleyenler 9:98 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah At-Taubah ⮕ (9:98) ayat 98 in Turkish_Diyanet

9:98 Surah At-Taubah ayat 98 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah At-Taubah ayat 98 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 98]

Bedevilerden, Allah yolunda sarfettiklerini angarya sayanlar ve sizin başınıza belalar gelmesini bekleyenler vardır. Belalar onlara olsun; Allah işitir ve bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق مغرما ويتربص بكم الدوائر عليهم دائرة, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق مغرما ويتربص بكم الدوائر عليهم دائرة﴾ [التوبَة: 98]

Diyanet Isleri
Bedevilerden, Allah yolunda sarfettiklerini angarya sayanlar ve sizin basınıza belalar gelmesini bekleyenler vardır. Belalar onlara olsun; Allah isitir ve bilir
Diyanet Isleri
Bedevilerden kimi de var ki, verdigini angarya sayar ve sizin uzerinize belalar gelmesini bekler. O cirkin belalar kendi baslarina olsun! Allah herseyi isitendir, bilendir
Diyanet Isleri
Bedevilerden kimi de var ki, verdigini angarya sayar ve sizin üzerinize belalar gelmesini bekler. O çirkin belalar kendi baslarina olsun! Allah herseyi isitendir, bilendir
Diyanet Vakfi
Bedevilerden oylesi vardır ki (Allah yolunda) harcayacagını angarya sayar ve sizin basınıza belalar gelmesini bekler. (Bekledikleri) o kotu bela kendi baslarına gelmistir. Allah pek iyi isiten, cok iyi bilendir
Diyanet Vakfi
Bedevilerden öylesi vardır ki (Allah yolunda) harcayacağını angarya sayar ve sizin başınıza belalar gelmesini bekler. (Bekledikleri) o kötü bela kendi başlarına gelmiştir. Allah pek iyi işiten, çok iyi bilendir
Edip Yuksel
Bazı Araplar, yardımlarını bir kayıp ve angarya sayar ve sizin icin felaketler gozetlerler. En kotu felaketler onlar icindir. ALLAH Isitendir, Bilendir
Edip Yuksel
Bazı Araplar, yardımlarını bir kayıp ve angarya sayar ve sizin için felaketler gözetlerler. En kötü felaketler onlar içindir. ALLAH İşitendir, Bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek