Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Hud ayat 89 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ لَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِيٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثۡلُ مَآ أَصَابَ قَوۡمَ نُوحٍ أَوۡ قَوۡمَ هُودٍ أَوۡ قَوۡمَ صَٰلِحٖۚ وَمَا قَوۡمُ لُوطٖ مِّنكُم بِبَعِيدٖ ﴾
[هُود: 89]
﴿وياقوم لا يجرمنكم شقاقي أن يصيبكم مثل ما أصاب قوم نوح أو﴾ [هُود: 89]
Fizilal Il Kuran Soydaşlarım, içinizdeki bana ters düşme, zıt çıkma tutkusu, Nuh´un, Hud´un ya da Salih´in soydaşlarının başına gelen felâketler gibi bir felâketin sizin de başınıza gelmesine sakın yolaçmasın. Üstelik Lût kavmi size pek uzak değil |
Fizilal Il Kuran Soydaslarım, icinizdeki bana ters dusme, zıt cıkma tutkusu, Nuh´un, Hud´un ya da Salih´in soydaslarının basına gelen felaketler gibi bir felaketin sizin de basınıza gelmesine sakın yolacmasın. Ustelik Lut kavmi size pek uzak degil |
Elmalili Hamdi Yazir Ey kavmim! Bana karşı gelmeniz sakın sizi, Nuh kavminin veya Hud kavminin veya Salih kavminin başlarına gelen musibetler gibi bir musibete uğratmasın. Lut kavmi de sizden uzak değildir |
Elmal L Sadelestirilmis Ey kavmim , bana karsı cıkmanız, sakın sizi Nuh kavminin veya Hud kavminin ya da Salih kavminin baslarına gelenler gibi bir felakete suruklemesin! Lut kavmi de sizden uzak degildir |
Elmal L Sadelestirilmis Ey kavmim , bana karşı çıkmanız, sakın sizi Nuh kavminin veya Hud kavminin ya da Salih kavminin başlarına gelenler gibi bir felakete sürüklemesin! Lut kavmi de sizden uzak değildir |
Elmal L Sadelestirilmis «Ey kavmim! Bana karsı gelmeniz sakın sizi, Nuh kavminin veya Hud kavminin veya Salih kavminin baslarına gelen musibetler gibi bir musibete ugratmasın. Lut kavmi de sizden uzak degildir |
Elmal L Sadelestirilmis «Ey kavmim! Bana karşı gelmeniz sakın sizi, Nuh kavminin veya Hud kavminin veya Salih kavminin başlarına gelen musibetler gibi bir musibete uğratmasın. Lut kavmi de sizden uzak değildir |