Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Yusuf ayat 54 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ ﴾
[يُوسُف: 54]
﴿وقال الملك ائتوني به أستخلصه لنفسي فلما كلمه قال إنك اليوم لدينا﴾ [يُوسُف: 54]
Fizilal Il Kuran Kral «Getirin o adamı bana, onu yakın çevreme alayım» dedi. Yusuf ile konuşunca da ona «Bugün sen artık bizim yüksek mevkili ve güvenilir bir adamımızsın» dedi |
Fizilal Il Kuran Kral «Getirin o adamı bana, onu yakın cevreme alayım» dedi. Yusuf ile konusunca da ona «Bugun sen artık bizim yuksek mevkili ve guvenilir bir adamımızsın» dedi |
Elmalili Hamdi Yazir Hükümdar dedi ki: "Onu bana getirin, kendime tahsis edeyim." Sonra onunla konuşunca da: "Sen bugün yanımızda gerçekten büyük bir mevki sahibisin, güvenilir birisin" dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Hukumdar da dedi ki: «Onu bana getirin, kendime musavir yapayım.» Bunun uzerine onunla konusunca da: «Sen bugun yanımızda gercekten bir mevki sahibi ve guvenilir bir kisisin.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Hükümdar da dedi ki: «Onu bana getirin, kendime müşavir yapayım.» Bunun üzerine onunla konuşunca da: «Sen bugün yanımızda gerçekten bir mevki sahibi ve güvenilir bir kişisin.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Hukumdar dedi ki: «Onu bana getirin, kendime tahsis edeyim.» Sonra onunla konusunca da: «Sen bugun yanımızda gercekten buyuk bir mevki sahibisin, guvenilir birisin» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Hükümdar dedi ki: «Onu bana getirin, kendime tahsis edeyim.» Sonra onunla konuşunca da: «Sen bugün yanımızda gerçekten büyük bir mevki sahibisin, güvenilir birisin» dedi |