Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 30 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿كَذَٰلِكَ أَرۡسَلۡنَٰكَ فِيٓ أُمَّةٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَآ أُمَمٞ لِّتَتۡلُوَاْ عَلَيۡهِمُ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ قُلۡ هُوَ رَبِّي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ مَتَابِ ﴾
[الرَّعد: 30]
﴿كذلك أرسلناك في أمة قد خلت من قبلها أمم لتتلو عليهم الذي﴾ [الرَّعد: 30]
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed sana vahyettiğimiz mesajı kendilerine okuyasın diye seni öyle bir ümmete gönderdik ki, onlardan önce birçok ümmetler gelip geçmiştir. Onlar rahmeti bol olan Allah´ı tanımıyorlar. Onlara de ki; «Benim Rabbim O´dur, O´ndan başka ilah yoktur, ben yalnız O´na dayandım, dönüş O´nadır.» |
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed sana vahyettigimiz mesajı kendilerine okuyasın diye seni oyle bir ummete gonderdik ki, onlardan once bircok ummetler gelip gecmistir. Onlar rahmeti bol olan Allah´ı tanımıyorlar. Onlara de ki; «Benim Rabbim O´dur, O´ndan baska ilah yoktur, ben yalnız O´na dayandım, donus O´nadır.» |
Elmalili Hamdi Yazir İşte seni böyle, kendilerinden önce nice ümmetler gelip geçmiş olan bir ümmet içinde gönderdik ki, onlar Rahmân'a küfredip dururlarken, sen onlara sana vahyettiğimiz kitabı okuyasın. De ki: "O Rahmân benim Rabbimdir, O'ndan başka tanrı yoktur. Ben O'na dayandım, tevbem de O'nadır |
Elmal L Sadelestirilmis Iste seni boyle kendilerinden once bircok ummetler gelip gecmis olan bir ummet icinde gonderdik ki onlar Rahman´ı inkar ederlerken, sen onlara karsı, sana vahyettigimiz Kitab´ı okuyasın. De ki: «O Rahman benim Rabbim, O´ndan baska ilah yoktur; ben O´na dayandım, tevbem de O´nadır!» |
Elmal L Sadelestirilmis İşte seni böyle kendilerinden önce birçok ümmetler gelip geçmiş olan bir ümmet içinde gönderdik ki onlar Rahman´ı inkar ederlerken, sen onlara karşı, sana vahyettiğimiz Kitab´ı okuyasın. De ki: «O Rahman benim Rabbim, O´ndan başka ilah yoktur; ben O´na dayandım, tevbem de O´nadır!» |
Elmal L Sadelestirilmis Iste seni boyle, kendilerinden once nice ummetler gelip gecmis olan bir ummet icinde gonderdik ki, onlar Rahman´a kufredip dururlarken, sen onlara sana vahyettigimiz kitabı okuyasın. De ki: «O Rahman benim Rabbimdir, O´ndan baska tanrı yoktur. Ben O´na dayandım, tevbem de O´nadır |
Elmal L Sadelestirilmis İşte seni böyle, kendilerinden önce nice ümmetler gelip geçmiş olan bir ümmet içinde gönderdik ki, onlar Rahmân´a küfredip dururlarken, sen onlara sana vahyettiğimiz kitabı okuyasın. De ki: «O Rahmân benim Rabbimdir, O´ndan başka tanrı yoktur. Ben O´na dayandım, tevbem de O´nadır |