×

Allah'ın rızasını aramak, kendilerini veya kendilerinden bir kısmını Allah yolunda sabit kılmak 2:265 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Baqarah ⮕ (2:265) ayat 265 in Turkish_Fizilal_Kuran

2:265 Surah Al-Baqarah ayat 265 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 265 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[البَقَرَة: 265]

Allah'ın rızasını aramak, kendilerini veya kendilerinden bir kısmını Allah yolunda sabit kılmak icin mallarını Allah yolunda harcayanların hali ise, bir tepedeki guzel bir bahcenin haline benzer ki, ona kuvvetli bir sagnak dusmus de yemislerini iki kat vermistir. Boyle bir bahceye yagmur dusmese bile mutlaka bir cisenti vardır. Allah, yaptıklarınızı gorur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومثل الذين ينفقون أموالهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة, باللغة التركية تفسير

﴿ومثل الذين ينفقون أموالهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة﴾ [البَقَرَة: 265]

Fizilal Il Kuran
Buna karşılık mallarını Allah´ın rızasını elde etmek ve gönüllerindeki imanı pekiştirmek için harcayanların durumu da yüksekçe bir tepedeki bol yağmur alarak ürünlerini iki kat olarak veren ve bol yağmur görmediğinde de mutlaka çisinti gören verimli bir bahçe gibidir. Hiç kuşkusuz ne yaparsanız Allah onu bilir
Fizilal Il Kuran
Buna karsılık mallarını Allah´ın rızasını elde etmek ve gonullerindeki imanı pekistirmek icin harcayanların durumu da yuksekce bir tepedeki bol yagmur alarak urunlerini iki kat olarak veren ve bol yagmur gormediginde de mutlaka cisinti goren verimli bir bahce gibidir. Hic kuskusuz ne yaparsanız Allah onu bilir
Elmalili Hamdi Yazir
Allah'ın rızasını aramak, kendilerini veya kendilerinden bir kısmını Allah yolunda sabit kılmak için mallarını Allah yolunda harcayanların hâli ise, bir tepedeki güzel bir bahçenin hâline benzer ki, ona kuvvetli bir sağnak düşmüş de yemişlerini iki kat vermiştir. Böyle bir bahçeye yağmur düşmese bile mutlaka bir çisenti vardır. Allah, yaptıklarınızı görür
Elmal L Sadelestirilmis
Allah´ın hosnutlugunu aramak ve kendilerini veya bir kısmını Allah yolunda pay sahibi kılmak icin mallarını harcayanların durumu ise bir tepenin ustunde bulunan, uzerine kuvvetli bir sagnagın yagıp meyvelerini iki kat artırdıgı bir bahcenin durumuna benzer. Bir sagnak yagmazsa, ona mutlaka bir cisinti duser. Allah, yaptıklarınızı gozetliyor
Elmal L Sadelestirilmis
Allah´ın hoşnutluğunu aramak ve kendilerini veya bir kısmını Allah yolunda pay sahibi kılmak için mallarını harcayanların durumu ise bir tepenin üstünde bulunan, üzerine kuvvetli bir sağnağın yağıp meyvelerini iki kat artırdığı bir bahçenin durumuna benzer. Bir sağnak yağmazsa, ona mutlaka bir çisinti düşer. Allah, yaptıklarınızı gözetliyor
Elmal L Sadelestirilmis
Allah´ın rızasını aramak, kendilerini veya kendilerinden bir kısmını Allah yolunda sabit kılmak icin mallarını Allah yolunda harcayanların hali ise, bir tepedeki guzel bir bahcenin haline benzer ki, ona kuvvetli bir sagnak dusmus de yemislerini iki kat vermistir. Boyle bir bahceye yagmur dusmese bile mutlaka bir cisenti vardır. Allah, yaptıklarınızı gorur
Elmal L Sadelestirilmis
Allah´ın rızasını aramak, kendilerini veya kendilerinden bir kısmını Allah yolunda sabit kılmak için mallarını Allah yolunda harcayanların hâli ise, bir tepedeki güzel bir bahçenin hâline benzer ki, ona kuvvetli bir sağnak düşmüş de yemişlerini iki kat vermiştir. Böyle bir bahçeye yağmur düşmese bile mutlaka bir çisenti vardır. Allah, yaptıklarınızı görür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek