×

Dediler ki: "Sahi biz, olup de bir toprak ve kemik yıgını haline 23:82 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:82) ayat 82 in Turkish_Fizilal_Kuran

23:82 Surah Al-Mu’minun ayat 82 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Mu’minun ayat 82 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 82]

Dediler ki: "Sahi biz, olup de bir toprak ve kemik yıgını haline gelmisken, mutlaka yeniden diriltilecegiz oyle mi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون, باللغة التركية تفسير

﴿قالوا أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [المؤمنُون: 82]

Fizilal Il Kuran
Biz ölüp de toprak ve kemik olduktan sonra yeniden mi diriltileceğiz
Fizilal Il Kuran
Biz olup de toprak ve kemik olduktan sonra yeniden mi diriltilecegiz
Elmalili Hamdi Yazir
Dediler ki: "Sahi biz, ölüp de bir toprak ve kemik yığını haline gelmişken, mutlaka yeniden diriltileceğiz öyle mi
Elmal L Sadelestirilmis
ki: «olup de bir toprak, bir yıgın kemik oldugumuz zaman mı, sahi biz mi mutlaka diriltilecegiz
Elmal L Sadelestirilmis
ki: «ölüp de bir toprak, bir yığın kemik olduğumuz zaman mı, sahi biz mi mutlaka diriltileceğiz
Elmal L Sadelestirilmis
Dediler ki: «Sahi biz, olup de bir toprak ve kemik yıgını haline gelmisken, mutlaka yeniden diriltilecegiz oyle mi?»
Elmal L Sadelestirilmis
Dediler ki: «Sahi biz, ölüp de bir toprak ve kemik yığını haline gelmişken, mutlaka yeniden diriltileceğiz öyle mi?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek