Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 55 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[القَصَص: 55]
﴿وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم﴾ [القَصَص: 55]
Fizilal Il Kuran Boş söz işittikleri zaman ondan yüz çevirirler. «Bizim işlerimiz bize, sizin işleriniz sizedir. Size selâm olsun, biz cahillerle sohbet etmeyi istemeyiz.» derler |
Fizilal Il Kuran Bos soz isittikleri zaman ondan yuz cevirirler. «Bizim islerimiz bize, sizin isleriniz sizedir. Size selam olsun, biz cahillerle sohbet etmeyi istemeyiz.» derler |
Elmalili Hamdi Yazir Onlar, boş söz işittikleri zaman, ondan yüz çevirirler ve "Bizim işlerimiz bize, sizin işleriniz size. Size selam olsun. Biz kendini bilmezleri istemeyiz" derler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, bos soz isittiklerinde ondan yuz cevirirler ve: «Bizim islerimiz bize, sizin isleriniz size; selam size! Allah´a ısmarladık! Biz, cahillik edenleri aramayız.» derler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, boş söz işittiklerinde ondan yüz çevirirler ve: «Bizim işlerimiz bize, sizin işleriniz size; selam size! Allah´a ısmarladık! Biz, cahillik edenleri aramayız.» derler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, bos soz isittikleri zaman, ondan yuz cevirirler ve «Bizim islerimiz bize, sizin isleriniz size. Size selam olsun. Biz kendini bilmezleri istemeyiz» derler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, boş söz işittikleri zaman, ondan yüz çevirirler ve «Bizim işlerimiz bize, sizin işleriniz size. Size selam olsun. Biz kendini bilmezleri istemeyiz» derler |