Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 63 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ ﴾
[القَصَص: 63]
﴿قال الذين حق عليهم القول ربنا هؤلاء الذين أغوينا أغويناهم كما غوينا﴾ [القَصَص: 63]
Fizilal Il Kuran O gün azab üzerlerine hak olanlar: «Rabb´imiz, azdırdıklarımız şunlar. Kendimiz azdığımız gibi onları da azdırdık. Onlardan uzaklaşıp sana geldik, zaten, aslında bize tapmıyorlardı» derler |
Fizilal Il Kuran O gun azab uzerlerine hak olanlar: «Rabb´imiz, azdırdıklarımız sunlar. Kendimiz azdıgımız gibi onları da azdırdık. Onlardan uzaklasıp sana geldik, zaten, aslında bize tapmıyorlardı» derler |
Elmalili Hamdi Yazir (O gün) haklarında azaba itilme, hükmü gerçekleşen kimseler, "Rabbimiz! Biz nasıl azmışsak, işte bu azmışları da öylece azdırdık. (Onların suçlarından) beri olduğumuzu sana arzederiz. Zaten onlar aslında bizlere tapmıyorlardı." derler |
Elmal L Sadelestirilmis Aleyhlerinde hukum verilmis olanlar: «Ey Rabbimiz, iste azdırdıgımız kimseler! Biz onları kendi azdıgımız gibi azdırdık. Sana masum oldugumuzu arzettik; onlar bize tapmıyorlardı |
Elmal L Sadelestirilmis Aleyhlerinde hüküm verilmiş olanlar: «Ey Rabbimiz, işte azdırdığımız kimseler! Biz onları kendi azdığımız gibi azdırdık. Sana masum olduğumuzu arzettik; onlar bize tapmıyorlardı |
Elmal L Sadelestirilmis (O gun) haklarında, azaba itilme hukmu gerceklesen kimseler, «Rabbimiz! Biz nasıl azmıssak, iste bu azmısları da oylece azdırdık. (Onların suclarından) beri oldugumuzu sana arzederiz. Zaten onlar aslında bizlere tapmıyorlardı.» derler |
Elmal L Sadelestirilmis (O gün) haklarında, azaba itilme hükmü gerçekleşen kimseler, «Rabbimiz! Biz nasıl azmışsak, işte bu azmışları da öylece azdırdık. (Onların suçlarından) beri olduğumuzu sana arzederiz. Zaten onlar aslında bizlere tapmıyorlardı.» derler |