Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 52 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 52]
﴿قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين﴾ [العَنكبُوت: 52]
Fizilal Il Kuran Onlara de ki; «Benimle sizin aranızda Allah´ın tanıklığı yeterlidir. O göklerde ve yerde ne varsa hepsini bilir. Batıla, eğriye inanıp Allah´ı inkar edenler var ya, onlar hüsrana uğrayacak kimselerdir.» |
Fizilal Il Kuran Onlara de ki; «Benimle sizin aranızda Allah´ın tanıklıgı yeterlidir. O goklerde ve yerde ne varsa hepsini bilir. Batıla, egriye inanıp Allah´ı inkar edenler var ya, onlar husrana ugrayacak kimselerdir.» |
Elmalili Hamdi Yazir De ki: Benimle sizin aranızda şahit olarak Allah yeter. O, göklerde ve yerde ne varsa bilir. Batıla inanıp inkâr edenler var ya, işte ziyana uğrayacaklar onlardır |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Benimle sizin aranızda sahit olarak Allah yeter. O goklerde ve yerde ne varsa bilir. Batıla inanıp Allah´ı inkar edenler, iste zarara dusenler hep onlardır |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Benimle sizin aranızda şahit olarak Allah yeter. O göklerde ve yerde ne varsa bilir. Batıla inanıp Allah´ı inkar edenler, işte zarara düşenler hep onlardır |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: Benimle sizin aranızda sahit olarak Allah yeter. O, goklerde ve yerde ne varsa bilir. Batıla inanıp inkar edenler var ya, iste ziyana ugrayacaklar onlardır |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: Benimle sizin aranızda şahit olarak Allah yeter. O, göklerde ve yerde ne varsa bilir. Batıla inanıp inkâr edenler var ya, işte ziyana uğrayacaklar onlardır |