×

De ki: Aramda ve aranızda tanık olarak Allah yeter; bilir ne varsa 29:52 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:52) ayat 52 in Turkish

29:52 Surah Al-‘Ankabut ayat 52 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 52 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 52]

De ki: Aramda ve aranızda tanık olarak Allah yeter; bilir ne varsa göklerde ve yeryüzünde ve batıla inanıp Allah'a kafir olanlara gelince: Onlardır ziyan edenlerin ta kendileri

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين, باللغة التركية

﴿قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين﴾ [العَنكبُوت: 52]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Aramda ve aranızda tanık olarak Allah yeter; bilir ne varsa goklerde ve yeryuzunde ve batıla inanıp Allah'a kafir olanlara gelince: Onlardır ziyan edenlerin ta kendileri
Adem Ugur
De ki: Benimle sizin aranızda sahit olarak Allah yeter. O, goklerde ve yerde ne varsa bilir. Batıla inanıp Allah´ı inkar edenler (var ya), iste ziyana ugrayacaklar onlardır
Adem Ugur
De ki: Benimle sizin aranızda şahit olarak Allah yeter. O, göklerde ve yerde ne varsa bilir. Bâtıla inanıp Allah´ı inkâr edenler (var ya), işte ziyana uğrayacaklar onlardır
Ali Bulac
De ki: "Benimle sizin aranızda sahid olarak Allah yeter. O, goklerde ve yerde olanı bilir. Batıla inanan ve Allah'ı inkar edenler ise, iste onlar husrana ugrayanlardır
Ali Bulac
De ki: "Benimle sizin aranızda şahid olarak Allah yeter. O, göklerde ve yerde olanı bilir. Batıla inanan ve Allah'ı inkar edenler ise, işte onlar hüsrana uğrayanlardır
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasulum), de ki: “- Benimle sizin aranızda (peygamber olduguma dair) Allah sahid olarak yeter. O, goklerde ve yerde ne varsa hepsini bilir. Batıla inanıb Allah’ı inkar edenler, (kufre varanlar) iste onlar, tamamen aldananlardır
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm), de ki: “- Benimle sizin aranızda (peygamber olduğuma dair) Allah şahid olarak yeter. O, göklerde ve yerde ne varsa hepsini bilir. Batıla inanıb Allah’ı inkâr edenler, (küfre varanlar) işte onlar, tamamen aldananlardır
Celal Y Ld R M
De ki: Aramızda sahid olarak Allah yeter; O goklerde ve yerde olanları bilir. Batıla inananlar ve Allah´ı inkar edenler var ya, iste onlar zarara ugrayanlardır
Celal Y Ld R M
De ki: Aramızda şâhid olarak Allah yeter; O göklerde ve yerde olanları bilir. Bâtıla inananlar ve Allah´ı inkâr edenler var ya, işte onlar zarara uğrayanlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek