Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah al-‘Imran ayat 26 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 26]
﴿قل اللهم مالك الملك تؤتي الملك من تشاء وتنـزع الملك ممن تشاء﴾ [آل عِمران: 26]
Fizilal Il Kuran De ki; ´Ey mülkün sahibi Allah´ım, sen mülkü (egemenliğin iktidarı) dilediğine verir, dilediğinden geri alırsın. Dilediğini üste çıkarır, dilediğini alçaltırsın. İyilik senin elindedir, senin gücün herşeye yeter |
Fizilal Il Kuran De ki; ´Ey mulkun sahibi Allah´ım, sen mulku (egemenligin iktidarı) diledigine verir, dilediginden geri alırsın. Diledigini uste cıkarır, diledigini alcaltırsın. Iyilik senin elindedir, senin gucun herseye yeter |
Elmalili Hamdi Yazir De ki: "Ey mülkün sahibi Allah'ım! Sen mülkü dilediğine verirsin, dilediğinden de onu çeker alırsın, dilediğini aziz edersin, dilediğini zelil edersin. Hayır Senin elindedir. Muhakkak ki, Sen her şeye kâdirsin |
Elmal L Sadelestirilmis De ki ey mulkun sahibi olan Allah´ım! Diledigine mulk verirsin, dilediginden de mulku ceker alırsın; diledigini yuceltir, diledigini alcaltırsın. Hayır yalnız senin elindedir. Gercekten sen, herseye gucu yetensin.» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki ey mülkün sahibi olan Allah´ım! Dilediğine mülk verirsin, dilediğinden de mülkü çeker alırsın; dilediğini yüceltir, dilediğini alçaltırsın. Hayır yalnız senin elindedir. Gerçekten sen, herşeye gücü yetensin.» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Ey mulkun sahibi Allah´ım! Sen mulku diledigine verirsin, dilediginden de onu ceker alırsın, diledigini aziz edersin, diledigini zelil edersin. Hayır Senin elindedir. Muhakkak ki, Sen her seye kadirsin |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Ey mülkün sahibi Allah´ım! Sen mülkü dilediğine verirsin, dilediğinden de onu çeker alırsın, dilediğini aziz edersin, dilediğini zelil edersin. Hayır Senin elindedir. Muhakkak ki, Sen her şeye kâdirsin |