Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ahzab ayat 57 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[الأحزَاب: 57]
﴿إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة وأعد لهم﴾ [الأحزَاب: 57]
Fizilal Il Kuran Allah´ı ve Peygamberini incitenlere, Allah, dünyada da ahirette de lanet eder; onlar için alçaltıcı bir azab hazırlamıştır |
Fizilal Il Kuran Allah´ı ve Peygamberini incitenlere, Allah, dunyada da ahirette de lanet eder; onlar icin alcaltıcı bir azab hazırlamıstır |
Elmalili Hamdi Yazir Şüphesiz ki Allah'a ve Resulü'ne eziyet verenlere Allah hem dünyada, hem ahirette lânet etmiştir. Onlara aşağılayıcı bir azab hazırlamıştır |
Elmal L Sadelestirilmis Cunku Allah ve Resulune eziyet edenler, muhakkak Allah dunyada ve ahirette onlara lanet etmis (rahmet sahasından kovmus) ve onlara pek hakaretli bir azap hazırlamıstır |
Elmal L Sadelestirilmis Çünkü Allah ve Resulüne eziyet edenler, muhakkak Allah dünyada ve ahirette onlara lanet etmiş (rahmet sahasından kovmuş) ve onlara pek hakaretli bir azap hazırlamıştır |
Elmal L Sadelestirilmis Suphesiz ki Allah´a ve Resulu´ne eziyet verenlere Allah hem dunyada, hem ahirette lanet etmistir. Onlara asagılayıcı bir azab hazırlamıstır |
Elmal L Sadelestirilmis Şüphesiz ki Allah´a ve Resulü´ne eziyet verenlere Allah hem dünyada, hem ahirette lânet etmiştir. Onlara aşağılayıcı bir azab hazırlamıştır |