Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahzab ayat 57 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[الأحزَاب: 57]
﴿إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة وأعد لهم﴾ [الأحزَاب: 57]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo log duhkh dete hain allaah tatha usake rasool ko, to allaah ne unhen dhikkaar diya hai lok tatha paralok mein aur taiyaar kee hai unake lie apamaanakaaree yaatana |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo log allaah aur usake rasool ko dukh pahunchaate hai, allaah ne unapar duniya aur aakhirat mein laanat kee hai aur unake lie apamaanajanak yaatana taiyaar kar rakhee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो लोग अल्लाह और उसके रसूल को दुख पहुँचाते है, अल्लाह ने उनपर दुनिया और आख़िरत में लानत की है और उनके लिए अपमानजनक यातना तैयार कर रखी है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak jo log khuda ko aur usake rasool ko azeeyat dete hain un par khuda ne duniya aur aakherat (donon) mein laanat kee hai aur unake lie roosavaee ka azaab taiyaar kar rakha hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक जो लोग खुदा को और उसके रसूल को अज़ीयत देते हैं उन पर खुदा ने दुनिया और आखेरत (दोनों) में लानत की है और उनके लिए रूसवाई का अज़ाब तैयार कर रखा है |