Quran with Bangla translation - Surah Al-Ahzab ayat 57 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[الأحزَاب: 57]
﴿إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة وأعد لهم﴾ [الأحزَاب: 57]
Abu Bakr Zakaria Niscaya yara allah o tamra rasulake kasta deya, allah taderake duniya o akhirate la'nata karena ebam tini tadera jan'ya prastuta rekhechena lancanadayaka sasti |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa yārā āllāh ō tām̐ra rāsūlakē kaṣṭa dēẏa, āllāh tādērakē duniẏā ō ākhirātē lā'nata karēna ēbaṁ tini tādēra jan'ya prastuta rēkhēchēna lāñcanādāẏaka śāsti |
Muhiuddin Khan যারা আল্লাহ ও তাঁর রসূলকে কষ্ট দেয়, আল্লাহ তাদের প্রতি ইহকালে ও পরকালে অভিসম্পাত করেন এবং তাদের জন্যে প্রস্তুত রেখেছেন অবমাননাকর শাস্তি। |
Muhiuddin Khan Yara allaha o tamra rasulake kasta deya, allaha tadera prati ihakale o parakale abhisampata karena ebam tadera jan'ye prastuta rekhechena abamananakara sasti. |
Muhiuddin Khan Yārā āllāha ō tām̐ra rasūlakē kaṣṭa dēẏa, āllāha tādēra prati ihakālē ō parakālē abhisampāta karēna ēbaṁ tādēra jan'yē prastuta rēkhēchēna abamānanākara śāsti. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ যারা আল্লাহ্ ও তাঁর রসূল-সন্বন্ধে মন্দ কথা বলে, আল্লাহ্ তাদের ধিক্কার দিয়েছেন ইহলোকে ও পরলোকে, আর তাদের জন্য তৈরি করেছেন লাঞ্ছনাদায়ক শাস্তি। |
Zohurul Hoque Nihsandeha yara allah o tamra rasula-sanbandhe manda katha bale, allah tadera dhikkara diyechena ihaloke o paraloke, ara tadera jan'ya tairi karechena lanchanadayaka sasti. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha yārā āllāh ō tām̐ra rasūla-sanbandhē manda kathā balē, āllāh tādēra dhikkāra diẏēchēna ihalōkē ō paralōkē, āra tādēra jan'ya tairi karēchēna lāñchanādāẏaka śāsti. |