Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ya-Sin ayat 14 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 14]
﴿إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون﴾ [يسٓ: 14]
Fizilal Il Kuran Biz onlara iki elçi gönderdik, onları yalanladılar, biz de elçileri üçüncü biriyle destekledik. Onlar «biz size gönderilen elçileriz» dediler |
Fizilal Il Kuran Biz onlara iki elci gonderdik, onları yalanladılar, biz de elcileri ucuncu biriyle destekledik. Onlar «biz size gonderilen elcileriz» dediler |
Elmalili Hamdi Yazir Hani biz onlara iki peygamber göndermiştik, fakat onlar ikisini de yalanlamışlardı. Biz de (onları) üçüncü bir peygamberle destekledik. Onlara: "Şüphesiz ki biz size gönderilmiş elçileriz." dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Hani onlara o iki elciyi gondermistik de onları yalanladılar; Biz de bir ucuncusuyle onları guclendirdik, varıp: «Haberiniz olsun, biz sizlere gonderilmis elcileriz.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Hani onlara o iki elçiyi göndermiştik de onları yalanladılar; Biz de bir üçüncüsüyle onları güçlendirdik, varıp: «Haberiniz olsun, biz sizlere gönderilmiş elçileriz.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Hani biz onlara iki peygamber gondermistik, fakat onlar ikisini de yalanlamıslardı. Biz de (onları) ucuncu bir peygamberle destekledik. Onlara: «Suphesiz ki biz size gonderilmis elcileriz.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Hani biz onlara iki peygamber göndermiştik, fakat onlar ikisini de yalanlamışlardı. Biz de (onları) üçüncü bir peygamberle destekledik. Onlara: «Şüphesiz ki biz size gönderilmiş elçileriz.» dediler |