Quran with Bosnian translation - Surah Ya-Sin ayat 14 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 14]
﴿إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون﴾ [يسٓ: 14]
Besim Korkut kad im Mi poslasmo dvojicu, ali im oni ne povjerovaše, i pojačasmo trećim, pa rekoše: "Mi smo vama poslani!" – |
Korkut kad im Mi poslasmo dvojicu, ali im oni ne povjerovase, i pojacasmo trecim, pa rekose: "Mi smo vama poslani |
Korkut kad im Mi poslasmo dvojicu, ali im oni ne povjerovaše, i pojačasmo trećim, pa rekoše: "Mi smo vama poslani |
Muhamed Mehanovic kad im Mi poslasmo dvojicu, ali ih oni lažnim smatraše, i pojačasmo trećim, pa rekoše: "Mi smo, zaista, vama poslani |
Muhamed Mehanovic kad im Mi poslasmo dvojicu, ali ih oni laznim smatrase, i pojacasmo trecim, pa rekose: "Mi smo, zaista, vama poslani |
Mustafa Mlivo Kad poslasmo njima dvojicu - pa porekose njih dvojicu - te pojacasmo trecim, te rekose: "Uistinu, mi smo vama izaslanici |
Mustafa Mlivo Kad poslasmo njima dvojicu - pa porekoše njih dvojicu - te pojačasmo trećim, te rekoše: "Uistinu, mi smo vama izaslanici |
Transliterim ‘IDH ‘ERSELNA ‘ILEJHIMU ETHNEJNI FEKEDHDHEBUHUMA FE’AZZEZNA BITHALITHIN FEKALU ‘INNA ‘ILEJKUM MURSELUNE |
Islam House Kad im Mi poslasmo dvojicu, ali im oni ne povjerovase, i pojacasmo trecim, pa rekose: “Mi smo vama poslati!” |
Islam House Kad im Mi poslasmo dvojicu, ali im oni ne povjerovaše, i pojačasmo trećim, pa rekoše: “Mi smo vama poslati!” |