×

Bununla beraber kimin omrunu uzatıyorsak, yaratılısta onu (guc ve kuvvetini alarak) tersine 36:68 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ya-Sin ⮕ (36:68) ayat 68 in Turkish_Fizilal_Kuran

36:68 Surah Ya-Sin ayat 68 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ya-Sin ayat 68 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 68]

Bununla beraber kimin omrunu uzatıyorsak, yaratılısta onu (guc ve kuvvetini alarak) tersine ceviriyoruz. Hala akıllanmayacaklar mı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن نعمره ننكسه في الخلق أفلا يعقلون, باللغة التركية تفسير

﴿ومن نعمره ننكسه في الخلق أفلا يعقلون﴾ [يسٓ: 68]

Fizilal Il Kuran
Kime uzun ömür versek, onun yaratılışı baş aşağı çevirir, gücünü azaltırız, sonunda ihtiyarlar, zayıflar. Akıllarını kullanmıyorlar mı
Fizilal Il Kuran
Kime uzun omur versek, onun yaratılısı bas asagı cevirir, gucunu azaltırız, sonunda ihtiyarlar, zayıflar. Akıllarını kullanmıyorlar mı
Elmalili Hamdi Yazir
Bununla beraber kimin ömrünü uzatıyorsak, yaratılışta onu (güç ve kuvvetini alarak) tersine çeviriyoruz. Hâlâ akıllanmayacaklar mı
Elmal L Sadelestirilmis
Bununla beraber kimin omrunu uzatıyorsak yaratılısta onu tersine ceviri(p gucten dusuru)yoruz. Hala akıllanmayacaklar mı
Elmal L Sadelestirilmis
Bununla beraber kimin ömrünü uzatıyorsak yaratılışta onu tersine çeviri(p güçten düşürü)yoruz. Hala akıllanmayacaklar mı
Elmal L Sadelestirilmis
Bununla beraber kimin omrunu uzatıyorsak, yaratılısta onu (guc ve kuvvetini alarak) tersine ceviriyoruz. Hala akıllanmayacaklar mı
Elmal L Sadelestirilmis
Bununla beraber kimin ömrünü uzatıyorsak, yaratılışta onu (güç ve kuvvetini alarak) tersine çeviriyoruz. Hâlâ akıllanmayacaklar mı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek