Quran with Spanish translation - Surah Ya-Sin ayat 68 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 68]
﴿ومن نعمره ننكسه في الخلق أفلا يعقلون﴾ [يسٓ: 68]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. A quien le concedemos una larga vida, hacemos que se vuelva debil como cuando era pequeno. ¿Es que no reflexionan |
Islamic Foundation Y a quien le concedemos una larga vida le restamos facultades (haciendo que su cuerpo y su mente se debiliten). ¿No van, pues, a razonar |
Islamic Foundation Y a quien le concedemos una larga vida le restamos facultades (haciendo que su cuerpo y su mente se debiliten). ¿No van, pues, a razonar |
Islamic Foundation Y a quien le concedemos una larga vida le restamos facultades (haciendo que su cuerpo y su mente se debiliten). ¿No van, pues, a razonar |
Islamic Foundation Y a quien le concedemos una larga vida le restamos facultades (haciendo que su cuerpo y su mente se debiliten). ¿No van, pues, a razonar |
Julio Cortes A quien prolongamos la vida, le hacemos encorvarse. ¿Es que no comprenden |
Julio Cortes A quien prolongamos la vida, le hacemos encorvarse. ¿Es que no comprenden |