Quran with Russian translation - Surah Ya-Sin ayat 68 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 68]
﴿ومن نعمره ننكسه في الخلق أفلا يعقلون﴾ [يسٓ: 68]
Abu Adel А кому Мы даем долголетие (дожить до старости), того Мы (вновь) переворачиваем в его сложении [возвращаем в прежнее состояние, когда становятся слабыми его разум и тело]. Разве ж они не уразумеют (что Тот, Кто делает это, способен воскресить их) |
Elmir Kuliev Tomu, komu My daruyem dolguyu zhizn', My pridayem protivopolozhnyy oblik. Neuzheli oni ne razumeyut |
Elmir Kuliev Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют |
Gordy Semyonovich Sablukov Komu dayem My dolguyu zhizn', togo delayem gorbatym v yego stane. Uzheli oni ne rassudyat |
Gordy Semyonovich Sablukov Кому даем Мы долгую жизнь, того делаем горбатым в его стане. Ужели они не рассудят |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A komu My dayem dolgoletiye, togo iskrivlyayem v yego slozhenii. Razve zh oni ne urazumeyut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А кому Мы даем долголетие, того искривляем в его сложении. Разве ж они не уразумеют |