×

And he whom We grant long life, We reverse him in creation 36:68 English translation

Quran infoEnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:68) ayat 68 in English

36:68 Surah Ya-Sin ayat 68 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ya-Sin ayat 68 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 68]

And he whom We grant long life, We reverse him in creation (weakness after strength). Will they not then understand

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن نعمره ننكسه في الخلق أفلا يعقلون, باللغة الإنجليزية

﴿ومن نعمره ننكسه في الخلق أفلا يعقلون﴾ [يسٓ: 68]

Al Bilal Muhammad Et Al
If We grant long life to any, We cause them to be reversed in creation. Will they not then understand
Ali Bakhtiari Nejad
And whomever We give him long life, We reverse him in the creation (and make him weak), so do they not understand
Ali Quli Qarai
And whomever We give a long life, We cause him to regress in creation. Then, will they not exercise their reason
Ali Unal
Whomever We cause to live long, We may also reverse him in nature (so that he returns to weakness after strength, to ignorance after knowledge, to forgetting after remembering). So will they not reason and take heed
Hamid S Aziz
And whomsoever We cause to live long, We reduce him to an abject state in constitution; do they not then understand
John Medows Rodwell
Him cause we to stoop through age whose days we lengthen. Will they not understand
Literal
And whom We grant him long life We reverse him (make him senile) in the creation, do they not reason/understand
Mir Anees Original
And he to whom We give a long life, We reverse him in creation (instead of growing he starts decaying). Do they not then understand
Mir Aneesuddin
And he to whom We give a long life, We reverse him in creation (instead of growing he starts decaying). Do they not then understand
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek