×

Ve kimin ömrünü uzatırsak yaratılışta adeta geriye döndürürüz onu, çocuklaşır; hala mı 36:68 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ya-Sin ⮕ (36:68) ayat 68 in Turkish

36:68 Surah Ya-Sin ayat 68 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ya-Sin ayat 68 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 68]

Ve kimin ömrünü uzatırsak yaratılışta adeta geriye döndürürüz onu, çocuklaşır; hala mı akıl etmezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن نعمره ننكسه في الخلق أفلا يعقلون, باللغة التركية

﴿ومن نعمره ننكسه في الخلق أفلا يعقلون﴾ [يسٓ: 68]

Abdulbaki Golpinarli
Ve kimin omrunu uzatırsak yaratılısta adeta geriye dondururuz onu, cocuklasır; hala mı akıl etmezler
Adem Ugur
Kime uzun omur verirsek biz onun gelismesini tersine ceviririz. Hic dusunmuyorlar mı
Adem Ugur
Kime uzun ömür verirsek biz onun gelişmesini tersine çeviririz. Hiç düşünmüyorlar mı
Ali Bulac
Kime uzun omur verirsek, yaratılısta onu tersine ceviririz. Yine de akıllarını kullanmayacaklar mı
Ali Bulac
Kime uzun ömür verirsek, yaratılışta onu tersine çeviririz. Yine de akıllarını kullanmayacaklar mı
Ali Fikri Yavuz
Bununla beraber kimin omrunu uzatıyorsak, yaratılısta onu tersine ceviriyoruz (kuvvetini dusuruyoruz). Hala anlamıyorlar mı (Allah’ın kudretini anlayıb dogru yola gelmiyecekler mi)
Ali Fikri Yavuz
Bununla beraber kimin ömrünü uzatıyorsak, yaratılışta onu tersine çeviriyoruz (kuvvetini düşürüyoruz). Hâlâ anlamıyorlar mı (Allah’ın kudretini anlayıb doğru yola gelmiyecekler mi)
Celal Y Ld R M
Kimi uzun omurlu yasatırsak, yaratılısını tersine cevirip degistiririz. Hala aklınızı kullanmaz mısınız
Celal Y Ld R M
Kimi uzun ömürlü yaşatırsak, yaratılışını tersine çevirip değiştiririz. Hâlâ aklınızı kullanmaz mısınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek