×

Gokleri ve yeri yaratan, onlar gibisini yaratmaya kadir degil midir? Elbette kadirdir. 36:81 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ya-Sin ⮕ (36:81) ayat 81 in Turkish_Fizilal_Kuran

36:81 Surah Ya-Sin ayat 81 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ya-Sin ayat 81 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[يسٓ: 81]

Gokleri ve yeri yaratan, onlar gibisini yaratmaya kadir degil midir? Elbette kadirdir. Cunku o her seyi yaratandır, her seyi bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو ليس الذي خلق السموات والأرض بقادر على أن يخلق مثلهم بلى, باللغة التركية تفسير

﴿أو ليس الذي خلق السموات والأرض بقادر على أن يخلق مثلهم بلى﴾ [يسٓ: 81]

Fizilal Il Kuran
Gökleri ve yeri yaratan, onların benzerlerini yaratamaz mı? Elbette yaratır. O, çok bilen yaratıcıdır
Fizilal Il Kuran
Gokleri ve yeri yaratan, onların benzerlerini yaratamaz mı? Elbette yaratır. O, cok bilen yaratıcıdır
Elmalili Hamdi Yazir
Gökleri ve yeri yaratan, onlar gibisini yaratmaya kâdir değil midir? Elbette kâdirdir. Çünkü o her şeyi yaratandır, her şeyi bilendir
Elmal L Sadelestirilmis
Gokleri ve yeri yaratan onlar gibisini yaratmaya kadir degil midir? Elbette kadirdir. Yaratan O, her seyi bilen O
Elmal L Sadelestirilmis
Gökleri ve yeri yaratan onlar gibisini yaratmaya kadir değil midir? Elbette kadirdir. Yaratan O, her şeyi bilen O
Elmal L Sadelestirilmis
Gokleri ve yeri yaratan, onlar gibisini yaratmaya kadir degil midir? Elbette kadirdir. Cunku o her seyi yaratandır, her seyi bilendir
Elmal L Sadelestirilmis
Gökleri ve yeri yaratan, onlar gibisini yaratmaya kâdir değil midir? Elbette kâdirdir. Çünkü o her şeyi yaratandır, her şeyi bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek