×

Hem onlerinden bir sed, arkalarından bir sed cekmisiz, kendilerini sarmısızdır. Baksalar da 36:9 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ya-Sin ⮕ (36:9) ayat 9 in Turkish_Fizilal_Kuran

36:9 Surah Ya-Sin ayat 9 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ya-Sin ayat 9 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 9]

Hem onlerinden bir sed, arkalarından bir sed cekmisiz, kendilerini sarmısızdır. Baksalar da gormezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون, باللغة التركية تفسير

﴿وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون﴾ [يسٓ: 9]

Fizilal Il Kuran
Önlerine ve arkalarına set çektik. Gözlerini perdelediğimizden artık göremezler
Fizilal Il Kuran
Onlerine ve arkalarına set cektik. Gozlerini perdeledigimizden artık goremezler
Elmalili Hamdi Yazir
Hem önlerinden bir sed, arkalarından bir sed çekmişiz, kendilerini sarmışızdır. Baksalar da görmezler
Elmal L Sadelestirilmis
Hem onlerinden bir set, hem arkalarından bir set cekmisiz ve kendilerini sarmısızdır; artık baksalar da gormezler
Elmal L Sadelestirilmis
Hem önlerinden bir set, hem arkalarından bir set çekmişiz ve kendilerini sarmışızdır; artık baksalar da görmezler
Elmal L Sadelestirilmis
Hem onlerinden bir sed, arkalarından bir sed cekmisiz, kendilerini sarmısızdır. Baksalar da gormezler
Elmal L Sadelestirilmis
Hem önlerinden bir sed, arkalarından bir sed çekmişiz, kendilerini sarmışızdır. Baksalar da görmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek