Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Az-Zumar ayat 69 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 69]
﴿وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق﴾ [الزُّمَر: 69]
Fizilal Il Kuran Yeryüzü, Rabb´inin nuruyla aydınlanır. Kitap açılır. Peygamberler ve şahitler getirilir. Ve onlara haksızlık yapılmadan, aralarında adaletle hüküm verilir |
Fizilal Il Kuran Yeryuzu, Rabb´inin nuruyla aydınlanır. Kitap acılır. Peygamberler ve sahitler getirilir. Ve onlara haksızlık yapılmadan, aralarında adaletle hukum verilir |
Elmalili Hamdi Yazir Yer, Rabbinin nuru ile parlamıştır. Kitap konmuş, peygamberler ve şahitler getirilmiş ve aralarında hak ile hüküm verilmektedir. Hem onlara hiç haksızlık yapılmaz |
Elmal L Sadelestirilmis Ve yeryuzu, Rabbinin nuru ile parlamıstır. Kitap konmus, peygamberler ve sahitler getirilmis, onlara hicbir haksızlık yapılmadan, aralarında hak ile hukum verilmektedir |
Elmal L Sadelestirilmis Ve yeryüzü, Rabbinin nuru ile parlamıştır. Kitap konmuş, peygamberler ve şahitler getirilmiş, onlara hiçbir haksızlık yapılmadan, aralarında hak ile hüküm verilmektedir |
Elmal L Sadelestirilmis Yer, Rabbinin nuru ile parlamıstır. Kitap konmus, peygamberler ve sahitler getirilmis ve aralarında hak ile hukum verilmektedir. Hem onlara hic haksızlık yapılmaz |
Elmal L Sadelestirilmis Yer, Rabbinin nuru ile parlamıştır. Kitap konmuş, peygamberler ve şahitler getirilmiş ve aralarında hak ile hüküm verilmektedir. Hem onlara hiç haksızlık yapılmaz |