×

Eger bir kadın kocasının gecimsizliginden, yahut kendisinden yuz cevirmesinden endise ederse, aralarında 4:128 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah An-Nisa’ ⮕ (4:128) ayat 128 in Turkish_Fizilal_Kuran

4:128 Surah An-Nisa’ ayat 128 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 128 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 128]

Eger bir kadın kocasının gecimsizliginden, yahut kendisinden yuz cevirmesinden endise ederse, aralarında bir sulh yapmalarında, onlara bir gunah yoktur. Sulh hep hayırlıdır. Zaten nefisler kıskanclıga hazırdır. Eger iyi gecinir ve gecimsizlikten sakınırsanız, suphesiz Allah yaptıklarınızdan haberdardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن, باللغة التركية تفسير

﴿وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن﴾ [النِّسَاء: 128]

Fizilal Il Kuran
Eğer kadın, kocasının geçimsizlik çıkaracağından veya kendisini ihmal edeceğinden endişe ederse bu çiftin anlaşma yolu ile ilişkilerini yeniden düzene koymalarının bir sakıncası yoktur. Anlaşma her zaman hayırlıdır. Nefisler cimriliğe, bencilliğe eğilimlidirler. Eğer iyi davranır, Allah´tan korkarsanız, hiç şüphesiz Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Fizilal Il Kuran
Eger kadın, kocasının gecimsizlik cıkaracagından veya kendisini ihmal edeceginden endise ederse bu ciftin anlasma yolu ile iliskilerini yeniden duzene koymalarının bir sakıncası yoktur. Anlasma her zaman hayırlıdır. Nefisler cimrilige, bencillige egilimlidirler. Eger iyi davranır, Allah´tan korkarsanız, hic suphesiz Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Elmalili Hamdi Yazir
Eğer bir kadın kocasının geçimsizliğinden, yahut kendisinden yüz çevirmesinden endişe ederse, aralarında bir sulh yapmalarında, onlara bir günah yoktur. Sulh hep hayırlıdır. Zaten nefisler kıskançlığa hazırdır. Eğer iyi geçinir ve geçimsizlikten sakınırsanız, şüphesiz Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Elmal L Sadelestirilmis
Eger bir kadın kocasının serkesliginden veya yuz cevirmesinden endise ederse, barısarak aralarını duzeltmelerinde bir mahzur yoktur. Anlasma her zaman hayırdır. Nefisler ise kıskanclıga hazırlanagelmistir. Eger arayı duzeltir ve gecimsizlikten sakınırsanız suphe yok ki, Allah yapacagınız her seyden haberdardır
Elmal L Sadelestirilmis
Eğer bir kadın kocasının serkeşliğinden veya yüz çevirmesinden endişe ederse, barışarak aralarını düzeltmelerinde bir mahzur yoktur. Anlaşma her zaman hayırdır. Nefisler ise kıskançlığa hazırlanagelmiştir. Eğer arayı düzeltir ve geçimsizlikten sakınırsanız şüphe yok ki, Allah yapacağınız her şeyden haberdardır
Elmal L Sadelestirilmis
Eger bir kadın kocasının gecimsizliginden, yahut kendisinden yuz cevirmesinden endise ederse, aralarında bir sulh yapmalarında, onlara bir gunah yoktur. Sulh hep hayırlıdır. Zaten nefisler kıskanclıga hazırdır. Eger iyi gecinir ve gecimsizlikten sakınırsanız, suphesiz Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Elmal L Sadelestirilmis
Eğer bir kadın kocasının geçimsizliğinden, yahut kendisinden yüz çevirmesinden endişe ederse, aralarında bir sulh yapmalarında, onlara bir günah yoktur. Sulh hep hayırlıdır. Zaten nefisler kıskançlığa hazırdır. Eğer iyi geçinir ve geçimsizlikten sakınırsanız, şüphesiz Allah yaptıklarınızdan haberdardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek