Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ghafir ayat 25 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[غَافِر: 25]
﴿فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا﴾ [غَافِر: 25]
Fizilal Il Kuran Musa, onlara katımızdan hakkı getirince: «Onunla beraber inananların oğullarını öldürün, kadınlarını sağ bırakın!» dediler. Fakat kafirlerin tuzağı hep boşa çıkar |
Fizilal Il Kuran Musa, onlara katımızdan hakkı getirince: «Onunla beraber inananların ogullarını oldurun, kadınlarını sag bırakın!» dediler. Fakat kafirlerin tuzagı hep bosa cıkar |
Elmalili Hamdi Yazir Bunun üzerine Musa, kendilerine tarafımızdan hakkı getirince de: "Onunla beraber iman etmiş olanların oğullarını öldürün, kadınlarını diri tutun." dediler. Fakat o kâfirlerin tuzağı da hep boşa çıkmaktadır |
Elmal L Sadelestirilmis Bunun uzerine kendilerine tarafımızdan gercegi getirince de: «Onunla beraber iman etmis olanların ogullarını oldurun, kadınlarını diri bırakın!» dediler. Kafirlerin duzeni (tuzagı) hep dalal (sapkınlık) icindedir |
Elmal L Sadelestirilmis Bunun üzerine kendilerine tarafımızdan gerçeği getirince de: «Onunla beraber iman etmiş olanların oğullarını öldürün, kadınlarını diri bırakın!» dediler. Kafirlerin düzeni (tuzağı) hep dalal (sapkınlık) içindedir |
Elmal L Sadelestirilmis Bunun uzerine Musa, kendilerine tarafımızdan hakkı getirince de: «Onunla beraber iman etmis olanların ogullarını oldurun, kadınlarını diri tutun.» dediler. Fakat o kafirlerin tuzagı da hep bosa cıkmaktadır |
Elmal L Sadelestirilmis Bunun üzerine Musa, kendilerine tarafımızdan hakkı getirince de: «Onunla beraber iman etmiş olanların oğullarını öldürün, kadınlarını diri tutun.» dediler. Fakat o kâfirlerin tuzağı da hep boşa çıkmaktadır |