×

Elbette goklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha buyuktur. Fakat insanların cogu 40:57 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ghafir ⮕ (40:57) ayat 57 in Turkish_Fizilal_Kuran

40:57 Surah Ghafir ayat 57 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ghafir ayat 57 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[غَافِر: 57]

Elbette goklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha buyuktur. Fakat insanların cogu bilmezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لخلق السموات والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون, باللغة التركية تفسير

﴿لخلق السموات والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون﴾ [غَافِر: 57]

Fizilal Il Kuran
Göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyük bir şeydir. Fakat insanların çoğu bilmezler
Fizilal Il Kuran
Goklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha buyuk bir seydir. Fakat insanların cogu bilmezler
Elmalili Hamdi Yazir
Elbette göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyüktür. Fakat insanların çoğu bilmezler
Elmal L Sadelestirilmis
Elbette goklerin ve yerin yaratılması o insanların yaratılmasından daha buyuktur. Fakat insanların cogu bilmezler
Elmal L Sadelestirilmis
Elbette göklerin ve yerin yaratılması o insanların yaratılmasından daha büyüktür. Fakat insanların çoğu bilmezler
Elmal L Sadelestirilmis
Elbette goklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha buyuktur. Fakat insanların cogu bilmezler
Elmal L Sadelestirilmis
Elbette göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyüktür. Fakat insanların çoğu bilmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek