Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ghafir ayat 58 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[غَافِر: 58]
﴿وما يستوي الأعمى والبصير والذين آمنوا وعملوا الصالحات ولا المسيء قليلا ما﴾ [غَافِر: 58]
Fizilal Il Kuran Körle gören bir olmaz. İnanan ve iyi işler yapanlarla, kötülük yapan bir olmaz. Ne kadar az düşünüyorsunuz |
Fizilal Il Kuran Korle goren bir olmaz. Inanan ve iyi isler yapanlarla, kotuluk yapan bir olmaz. Ne kadar az dusunuyorsunuz |
Elmalili Hamdi Yazir Kör ile gören bir olmaz, iman edip salih ameller işleyen kimseler ile kötülük yapan da bir değildir. Ne kadar da az düşünüyorsunuz |
Elmal L Sadelestirilmis Kor ile goren bir olmaz, iman edip iyi iyi isler yapan kimselerle kotuluk yapan da (bir degildir). Siz pek az dusunuyorsunuz |
Elmal L Sadelestirilmis Kör ile gören bir olmaz, iman edip iyi iyi işler yapan kimselerle kötülük yapan da (bir değildir). Siz pek az düşünüyorsunuz |
Elmal L Sadelestirilmis Kor ile goren bir olmaz, iman edip salih ameller isleyen kimseler ile kotuluk yapan da bir degildir. Ne kadar da az dusunuyorsunuz |
Elmal L Sadelestirilmis Kör ile gören bir olmaz, iman edip salih ameller işleyen kimseler ile kötülük yapan da bir değildir. Ne kadar da az düşünüyorsunuz |