Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Fussilat ayat 44 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 44]
﴿ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته أأعجمي وعربي قل هو﴾ [فُصِّلَت: 44]
Fizilal Il Kuran Eğer biz bu Kur´ân´ı yabancı bir dilde okunan bir kitap yapsaydık derlerdi ki: «Ayetleri anlayacağımız bir şekilde açıklanmalı değil miydi? Muhatapları Arap olduğu halde Arapça olmayan kitap mı geldi?» De ki: «O mü´minler için doğru yolu gösteren bir kılavuz ve şifadır.» İnanmayanlara gelince, onların kulaklarında bir ağırlık vardır ve Kur´an, onlara bir körlüktür. Sanki onlar uzak bir yerden çağrılıyorlar |
Fizilal Il Kuran Eger biz bu Kur´an´ı yabancı bir dilde okunan bir kitap yapsaydık derlerdi ki: «Ayetleri anlayacagımız bir sekilde acıklanmalı degil miydi? Muhatapları Arap oldugu halde Arapca olmayan kitap mı geldi?» De ki: «O mu´minler icin dogru yolu gosteren bir kılavuz ve sifadır.» Inanmayanlara gelince, onların kulaklarında bir agırlık vardır ve Kur´an, onlara bir korluktur. Sanki onlar uzak bir yerden cagrılıyorlar |
Elmalili Hamdi Yazir Eğer biz onu yabancı dilden bir Kur'ân yapsaydık onlar mutlaka: "Bu kitabın âyetleri genişçe açıklanmalı değil miydi? Arap bir peygambere yabancı dil, öyle mi?" derlerdi. Sen de ki: "O, iman edenler için bir hidayet ve şifadır." İman etmeyenlerin kulaklarında ise bir ağırlık vardır. Kur'ân onlara göre bir körlüktür. Sanki onlar uzak bir yerden çağrılıyorlar (da duymuyorlar) |
Elmal L Sadelestirilmis Ve eger Biz onu yabancı dilde bir Kur´an yapsaydık diyeceklerdi ki: «Ayetleri genisce acıklansaydı ya! Arab´a yabancı dil (oyle) mi?» De ki: «O iman edenler icin bir rehber ve sifadır, iman etmeyenlerin ise kulaklarında bir agırlık vardır ve o, onlara karsı korluktur. Onlara uzak bir yerden haykırılır.» |
Elmal L Sadelestirilmis Ve eğer Biz onu yabancı dilde bir Kur´an yapsaydık diyeceklerdi ki: «Ayetleri genişçe açıklansaydı ya! Arab´a yabancı dil (öyle) mi?» De ki: «O iman edenler için bir rehber ve şifadır, iman etmeyenlerin ise kulaklarında bir ağırlık vardır ve o, onlara karşı körlüktür. Onlara uzak bir yerden haykırılır.» |
Elmal L Sadelestirilmis Eger biz onu yabancı dilden bir Kur´an yapsaydık onlar mutlaka: «Bu kitabın ayetleri genisce acıklanmalı degil miydi? Arap bir peygambere yabancı dil, oyle mi?» derlerdi. Sen de ki: «O, iman edenler icin bir hidayet ve sifadır.» Iman etmeyenlerin kulaklarında ise bir agırlık vardır. Kur´an onlara gore bir korluktur. Sanki onlar uzak bir yerden cagrılıyorlar (da duymuyorlar) |
Elmal L Sadelestirilmis Eğer biz onu yabancı dilden bir Kur´ân yapsaydık onlar mutlaka: «Bu kitabın âyetleri genişçe açıklanmalı değil miydi? Arap bir peygambere yabancı dil, öyle mi?» derlerdi. Sen de ki: «O, iman edenler için bir hidayet ve şifadır.» İman etmeyenlerin kulaklarında ise bir ağırlık vardır. Kur´ân onlara göre bir körlüktür. Sanki onlar uzak bir yerden çağrılıyorlar (da duymuyorlar) |