Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-hujurat ayat 2 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 2]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له﴾ [الحُجُرَات: 2]
Fizilal Il Kuran Ey inananlar! Seslerinizi, peygamberin sesini bastıracak şekilde yükseltmeyin. Birbirinize yüksek sesle konuştuğunuz gibi onunla da öyle yüksek sesle konuşmayın; yoksa siz farkında olmadan amelleriniz boşa gider |
Fizilal Il Kuran Ey inananlar! Seslerinizi, peygamberin sesini bastıracak sekilde yukseltmeyin. Birbirinize yuksek sesle konustugunuz gibi onunla da oyle yuksek sesle konusmayın; yoksa siz farkında olmadan amelleriniz bosa gider |
Elmalili Hamdi Yazir Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamber'in sesinden fazla yükseltmeyin. Birbirinize bağırdığınız gibi, Peygamber'e yüksek sesle bağırmayın. Öyle yaparsanız, siz farkına varmadan amelleriniz boşa gider |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler, seslerinizi peygamberin sesinden ustun kaldırrnayın (fazla yukseltmeyin) ve ona birbirinize bagırır gibi iri soylemeyin ki, haberiniz olmadan amelleriniz hice iniverir |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler, seslerinizi peygamberin sesinden üstün kaldırrnayın (fazla yükseltmeyin) ve ona birbirinize bağırır gibi iri söylemeyin ki, haberiniz olmadan amelleriniz hiçe iniverir |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamber´in sesinden fazla yukseltmeyin. Birbirinize bagırdıgınız gibi, Peygamber´e yuksek sesle bagırmayın. Oyle yaparsanız, siz farkına varmadan amelleriniz bosa gider |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamber´in sesinden fazla yükseltmeyin. Birbirinize bağırdığınız gibi, Peygamber´e yüksek sesle bağırmayın. Öyle yaparsanız, siz farkına varmadan amelleriniz boşa gider |