×

O vjernici, ne dizite glasove svoje iznad Vjerovjesnikova glasa i ne razgovarajte 49:2 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-hujurat ⮕ (49:2) ayat 2 in Bosnian

49:2 Surah Al-hujurat ayat 2 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-hujurat ayat 2 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 2]

O vjernici, ne dizite glasove svoje iznad Vjerovjesnikova glasa i ne razgovarajte s njim glasno, kao sto glasno jedan s drugim razgovarate, da ne bi bila ponistena vasa djela, a da vi i ne primijetite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له, باللغة البوسنية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له﴾ [الحُجُرَات: 2]

Besim Korkut
O vjernici, ne dižite glasove svoje iznad Vjerovjesnikova glasa i ne razgovarajte s njim glasno, kao što glasno jedan s drugim razgovarate, da ne bi bila poništena vaša djela, a da vi i ne primijetite
Korkut
O vjernici, ne dizite glasove svoje iznad Vjerovjesnikova glasa i ne razgovarajte s njima glasno, kao sto glasno jedan s drugim razgovarate, da ne bi bila ponistena vasa djela, a da vi i ne primjetite
Korkut
O vjernici, ne dižite glasove svoje iznad Vjerovjesnikova glasa i ne razgovarajte s njima glasno, kao što glasno jedan s drugim razgovarate, da ne bi bila poništena vaša djela, a da vi i ne primjetite
Muhamed Mehanovic
O vi koji vjerujete, ne dižite glasove svoje iznad Vjerovjesnikova glasa i ne razgovarajte s njim glasno, kao što glasno jedan s drugim razgovarate, da ne bi bila poništena vaša djela, a da vi i ne osjetite
Muhamed Mehanovic
O vi koji vjerujete, ne dizite glasove svoje iznad Vjerovjesnikova glasa i ne razgovarajte s njim glasno, kao sto glasno jedan s drugim razgovarate, da ne bi bila ponistena vasa djela, a da vi i ne osjetite
Mustafa Mlivo
O vi koji vjerujete! Ne dizite glasove svoje iznad glasa Vjerovjesnika, i ne vicite na njega u govoru, kao sto vi vicete jedan drugom, da ne propadnu djela vasa, a vi ne opazite
Mustafa Mlivo
O vi koji vjerujete! Ne dižite glasove svoje iznad glasa Vjerovjesnika, i ne vičite na njega u govoru, kao što vi vičete jedan drugom, da ne propadnu djela vaša, a vi ne opazite
Transliterim
JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA TERFA’U ‘ESWATEKUM FEWKA SEWTI EN-NEBIJI WE LA TEXHHERU LEHU BIL-KAWLI KEXHEHRI BA’DIKUM LIBA’DIN ‘EN TEHBETE ‘A’MALUKUM WE ‘ENTUM LA TESH’URUNE
Islam House
O vi koji vjerujete, ne dizite glasove svoje iznad Vjerovjesnikova glasa i ne razgovarajte s njim glasno, kao sto glasno jedan s drugim razgovarate, da ne bi bila ponistena vasa djela, a da vi i ne osjetite
Islam House
O vi koji vjerujete, ne dižite glasove svoje iznad Vjerovjesnikova glasa i ne razgovarajte s njim glasno, kao što glasno jedan s drugim razgovarate, da ne bi bila poništena vaša djela, a da vi i ne osjetite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek