Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 1 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ ﴾
[المَائدة: 1]
﴿ياأيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود أحلت لكم بهيمة الأنعام إلا ما يتلى﴾ [المَائدة: 1]
Fizilal Il Kuran İhramlı iken avlanmayı helal saymamanız şartı ile ilerde sayılacak olanlar dışında kalan bütün hayvanlar size helal kılındı, Allah dilediği hükmü verir |
Fizilal Il Kuran Ihramlı iken avlanmayı helal saymamanız sartı ile ilerde sayılacak olanlar dısında kalan butun hayvanlar size helal kılındı, Allah diledigi hukmu verir |
Elmalili Hamdi Yazir Ey iman edenler! Sözleşmeleri yerine getirin. İhramlı iken avlanmayı helal saymamanız şartıyla, çeşitli hayvanlar size helal kılındı. Ancak haram oldukları size okunacak olanlar müstesna. Şüphesiz Allah dilediği hükmü verir |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler, sozlesmelerinizi yerine getiriniz! Ihrama girdiginizde avlanmayı helal saymamanız sartıyla size, su okunacak olanların dısındaki hayvanlar helal kılındı. Suphesiz ki, Allah istedigi hukmu koyar |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler, sözleşmelerinizi yerine getiriniz! İhrama girdiğinizde avlanmayı helal saymamanız şartıyla size, şu okunacak olanların dışındaki hayvanlar helal kılındı. Şüphesiz ki, Allah istediği hükmü koyar |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler! Sozlesmeleri yerine getirin. Ihramlı iken avlanmayı helal saymamanız sartıyla, cesitli hayvanlar size helal kılındı. Ancak haram oldukları size okunacak olanlar mustesna. Suphesiz Allah diledigi hukmu verir |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler! Sözleşmeleri yerine getirin. İhramlı iken avlanmayı helal saymamanız şartıyla, çeşitli hayvanlar size helal kılındı. Ancak haram oldukları size okunacak olanlar müstesna. Şüphesiz Allah dilediği hükmü verir |