×

Allah, iman edenlere ve salih amel isleyenlere soyle vaad etmistir: Onlar icin 5:9 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:9) ayat 9 in Turkish_Fizilal_Kuran

5:9 Surah Al-Ma’idah ayat 9 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 9 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[المَائدة: 9]

Allah, iman edenlere ve salih amel isleyenlere soyle vaad etmistir: Onlar icin magfiret ve buyuk bir mukafat vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم, باللغة التركية تفسير

﴿وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم﴾ [المَائدة: 9]

Fizilal Il Kuran
Allah, iman edip iyi ameller işleyenleri bağışlayacağını ve kendilerine büyük mükafat vereceğini vaad etmiştir
Fizilal Il Kuran
Allah, iman edip iyi ameller isleyenleri bagıslayacagını ve kendilerine buyuk mukafat verecegini vaad etmistir
Elmalili Hamdi Yazir
Allah, iman edenlere ve salih amel işleyenlere şöyle vaad etmiştir: Onlar için mağfiret ve büyük bir mükafat vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Allah, iman edip guzel isler yapanlara, kendilerine hem bagıslanma hem de buyuk mukafat olduguna dair soz verdi
Elmal L Sadelestirilmis
Allah, iman edip güzel işler yapanlara, kendilerine hem bağışlanma hem de büyük mükafat olduğuna dair söz verdi
Elmal L Sadelestirilmis
Allah, iman edenlere ve salih amel isleyenlere soyle vaad etmistir: Onlar icin magfiret ve buyuk bir mukafat vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Allah, iman edenlere ve salih amel işleyenlere şöyle vaad etmiştir: Onlar için mağfiret ve büyük bir mükafat vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek