Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-hadid ayat 12 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[الحدِيد: 12]
﴿يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم وبأيمانهم بشراكم اليوم جنات﴾ [الحدِيد: 12]
Fizilal Il Kuran O gün erkek kadın bütün müminlerden çıkan nurun önleri ve sağ yanları yönünde ilerlediğini görürsün. Onlara «Müjdeler olsun ki, altlarından ırmaklar akan ve içlerinde sürekli kalacağınız cennetler sizi bekliyor. İşte büyük başarı budur!» denir |
Fizilal Il Kuran O gun erkek kadın butun muminlerden cıkan nurun onleri ve sag yanları yonunde ilerledigini gorursun. Onlara «Mujdeler olsun ki, altlarından ırmaklar akan ve iclerinde surekli kalacagınız cennetler sizi bekliyor. Iste buyuk basarı budur!» denir |
Elmalili Hamdi Yazir O gün inanan erkekleri ve inanan kadınları görürsün ki nurları, önlerinde ve sağlarında koşuyor. (Kendilerine): "Bugün müjdeniz altlarından ırmaklar akan, içlerinde ebedi kalacağınız cennetlerdir." (denilir) İşte büyük kurtuluş budur |
Elmal L Sadelestirilmis O gun mumin erkeklerle, mumin kadınları onlerinden ve sag taraflarından nurları kosarken goreceksin: «Bu gun mujdeniz altlarından ırmaklar akan cennetlerdir. Iclerinde ebedi olarak kalacaksınız.» (denir). Iste buyuk kurtulus budur |
Elmal L Sadelestirilmis O gün mümin erkeklerle, mümin kadınları önlerinden ve sağ taraflarından nurları koşarken göreceksin: «Bu gün müjdeniz altlarından ırmaklar akan cennetlerdir. İçlerinde ebedi olarak kalacaksınız.» (denir). İşte büyük kurtuluş budur |
Elmal L Sadelestirilmis O gun inanan erkekleri ve inanan kadınları gorursun ki nurları, onlerinde ve saglarında kosuyor. (Kendilerine): «Bugun mujdeniz altlarından ırmaklar akan, iclerinde ebedi kalacagınız cennetlerdir.» (denilir) Iste buyuk kurtulus budur |
Elmal L Sadelestirilmis O gün inanan erkekleri ve inanan kadınları görürsün ki nurları, önlerinde ve sağlarında koşuyor. (Kendilerine): «Bugün müjdeniz altlarından ırmaklar akan, içlerinde ebedi kalacağınız cennetlerdir.» (denilir) İşte büyük kurtuluş budur |