×

Biz onların kalblerini ve gozlerini ceviririz de, onlar, ilkin iman etmedikleri gibi, 6:110 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-An‘am ⮕ (6:110) ayat 110 in Turkish_Fizilal_Kuran

6:110 Surah Al-An‘am ayat 110 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 110 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَنُقَلِّبُ أَفۡـِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[الأنعَام: 110]

Biz onların kalblerini ve gozlerini ceviririz de, onlar, ilkin iman etmedikleri gibi, gene de iman etmezler. Biz de onları taskınlıkları icerisinde kor ve saskın bırakırız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم, باللغة التركية تفسير

﴿ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم﴾ [الأنعَام: 110]

Fizilal Il Kuran
Onların gönüllerini ve gözlerini ters çevirerek kendilerini iman etmekten kaçındıkları ilk durumlarına döndürür ve azgınlıkları içinde debelenmeye bırakırız
Fizilal Il Kuran
Onların gonullerini ve gozlerini ters cevirerek kendilerini iman etmekten kacındıkları ilk durumlarına dondurur ve azgınlıkları icinde debelenmeye bırakırız
Elmalili Hamdi Yazir
Biz onların kalblerini ve gözlerini çeviririz de, onlar, ilkin iman etmedikleri gibi, gene de iman etmezler. Biz de onları taşkınlıkları içerisinde kör ve şaşkın bırakırız
Elmal L Sadelestirilmis
Biz onların kalplerini ve gozlerini ters ceviririz. Onceden buna iman etmedikleri gibi bırakıveririz kendilerini azgınlıkları icinde koru korune bocalar giderler
Elmal L Sadelestirilmis
Biz onların kalplerini ve gözlerini ters çeviririz. Önceden buna iman etmedikleri gibi bırakıveririz kendilerini azgınlıkları içinde körü körüne bocalar giderler
Elmal L Sadelestirilmis
Biz onların kalblerini ve gozlerini ceviririz de, onlar, ilkin iman etmedikleri gibi, gene de iman etmezler. Biz de onları taskınlıkları icerisinde kor ve saskın bırakırız
Elmal L Sadelestirilmis
Biz onların kalblerini ve gözlerini çeviririz de, onlar, ilkin iman etmedikleri gibi, gene de iman etmezler. Biz de onları taşkınlıkları içerisinde kör ve şaşkın bırakırız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek