Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 77 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[الأنعَام: 77]
﴿فلما رأى القمر بازغا قال هذا ربي فلما أفل قال لئن لم﴾ [الأنعَام: 77]
Fizilal Il Kuran Arkasından ayı doğarken görünce «Rabbim budur» dedi. Fakat o da batınca «Eğer Rabbim beni doğru yola iletmeseydi, kuşkusuz sapıklardan biri olurdum» dedi |
Fizilal Il Kuran Arkasından ayı dogarken gorunce «Rabbim budur» dedi. Fakat o da batınca «Eger Rabbim beni dogru yola iletmeseydi, kuskusuz sapıklardan biri olurdum» dedi |
Elmalili Hamdi Yazir Ay'ı doğarken gördü: "Rabb'im budur" dedi. O da batınca: "Yemin ederim ki, Rabbim bana doğru yolu göstermeseydi, elbette sapıklığa düşen topluluktan olurdum" dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Ay´ı dogarken gorunce: «Bu imis Rabbim!» dedi. Batınca da: «Yemin ederim ki, Rabbim bana dogru yolu gostermemis olsaydı, muhakkak ki, su saskın topluluktan biri olacakmısım.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Ay´ı doğarken görünce: «Bu imiş Rabbim!» dedi. Batınca da: «Yemin ederim ki, Rabbim bana doğru yolu göstermemiş olsaydı, muhakkak ki, şu şaşkın topluluktan biri olacakmışım.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Ay´ı dogarken gordu: «Rabb´im budur» dedi. O da batınca: «Yemin ederim ki, Rabbim bana dogru yolu gostermeseydi, elbette sapıklıga dusen topluluktan olurdum» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Ay´ı doğarken gördü: «Rabb´im budur» dedi. O da batınca: «Yemin ederim ki, Rabbim bana doğru yolu göstermeseydi, elbette sapıklığa düşen topluluktan olurdum» dedi |