×

Bir ticaret ve eglence gordukleri zaman hemen dagılıp ona gittiler ve seni 62:11 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Jumu‘ah ⮕ (62:11) ayat 11 in Turkish_Fizilal_Kuran

62:11 Surah Al-Jumu‘ah ayat 11 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 11 - الجُمعَة - Page - Juz 28

﴿وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[الجُمعَة: 11]

Bir ticaret ve eglence gordukleri zaman hemen dagılıp ona gittiler ve seni ayakta bıraktılar. De ki: "Allah'ın yanında bulunan, eglenceden ve ticaretten de hayırlıdır. Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا رأوا تجارة أو لهوا انفضوا إليها وتركوك قائما قل ما عند, باللغة التركية تفسير

﴿وإذا رأوا تجارة أو لهوا انفضوا إليها وتركوك قائما قل ما عند﴾ [الجُمعَة: 11]

Fizilal Il Kuran
Onlar bir ticaret ve eğlence gördükleri zaman hemen dağılıp oraya giderler ve seni ayakta bırakırlar. De ki: «Allah´ın yanında bulunan eğlenceden ve ticaretten daha hayırlıdır. Allah rızık verenlerin en hayırlısıdır.»
Fizilal Il Kuran
Onlar bir ticaret ve eglence gordukleri zaman hemen dagılıp oraya giderler ve seni ayakta bırakırlar. De ki: «Allah´ın yanında bulunan eglenceden ve ticaretten daha hayırlıdır. Allah rızık verenlerin en hayırlısıdır.»
Elmalili Hamdi Yazir
Bir ticaret ve eğlence gördükleri zaman hemen dağılıp ona gittiler ve seni ayakta bıraktılar. De ki: "Allah'ın yanında bulunan, eğlenceden ve ticaretten de hayırlıdır. Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Elmal L Sadelestirilmis
Boyle iken, bir ticaret veya eglenti (eglence) gorduklerinde ona fırladılar ve seni ayakta bıraktılar. De ki: «Allah´ın katındaki, eglenceden de ticaretten de hayırlıdır ve Allah rızık verenlerin en hayırlısıdır.»
Elmal L Sadelestirilmis
Böyle iken, bir ticaret veya eğlenti (eğlence) gördüklerinde ona fırladılar ve seni ayakta bıraktılar. De ki: «Allah´ın katındaki, eğlenceden de ticaretten de hayırlıdır ve Allah rızık verenlerin en hayırlısıdır.»
Elmal L Sadelestirilmis
Bir ticaret ve eglence gordukleri zaman hemen dagılıp ona gittiler ve seni ayakta bıraktılar. De ki: «Allah´ın yanında bulunan, eglenceden ve ticaretten de hayırlıdır. Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır.»
Elmal L Sadelestirilmis
Bir ticaret ve eğlence gördükleri zaman hemen dağılıp ona gittiler ve seni ayakta bıraktılar. De ki: «Allah´ın yanında bulunan, eğlenceden ve ticaretten de hayırlıdır. Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek