Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-A‘raf ayat 105 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الأعرَاف: 105]
﴿حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة﴾ [الأعرَاف: 105]
Fizilal Il Kuran bana Allah hakkında sadece doğruyu söylemek yaraşır. Size Rabbinizden açık bir belge, bir mucize getirdim, İsrailoğulları´nı benimle gönder. (Serbest bırak) |
Fizilal Il Kuran bana Allah hakkında sadece dogruyu soylemek yarasır. Size Rabbinizden acık bir belge, bir mucize getirdim, Israilogulları´nı benimle gonder. (Serbest bırak) |
Elmalili Hamdi Yazir Allah'a karşı ilk görevim, hak olandan başka bir şey söylemememdir. Gerçekten ben size Rabbinizden bir mucize getirdim, artık İsrailoğullarını benimle gönder |
Elmal L Sadelestirilmis Allah´a karsı birinci gorevim, gercekten baska birsey soylememektir. Gercekten ben size Rabbinizden apacık bir delil ile geldim. Artık Israil ogullarını benimle beraber gonder.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Allah´a karşı birinci görevim, gerçekten başka birşey söylememektir. Gerçekten ben size Rabbinizden apaçık bir delil ile geldim. Artık İsrail oğullarını benimle beraber gönder.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Allah´a karsı ilk gorevim, hak olandan baska bir sey soylemememdir. Gercekten ben size Rabbinizden bir mucize getirdim, artık Israilogullarını benimle gonder |
Elmal L Sadelestirilmis Allah´a karşı ilk görevim, hak olandan başka bir şey söylemememdir. Gerçekten ben size Rabbinizden bir mucize getirdim, artık İsrailoğullarını benimle gönder |