Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Nuh ayat 28 - نُوح - Page - Juz 29
﴿رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا ﴾
[نُوح: 28]
﴿رب اغفر لي ولوالدي ولمن دخل بيتي مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات ولا تزد﴾ [نُوح: 28]
Fizilal Il Kuran Rabbim! Beni, anamı, babamı, evime inanmış olarak gireni, inanan erkek ve kadınları bağışla; zalimlerin de yalnız helâkini artır |
Fizilal Il Kuran Rabbim! Beni, anamı, babamı, evime inanmıs olarak gireni, inanan erkek ve kadınları bagısla; zalimlerin de yalnız helakini artır |
Elmalili Hamdi Yazir Ey Rabbim! Bana, babama, anama, mümin olarak evime girene ve bütün inanmış erkek ve kadınlara mağfiret buyur. Zalimlerin de sadece helakini artır |
Elmal L Sadelestirilmis Ey Rabbim, beni, babamı, annemi, mumin olarak evime gireni, butun inanan erkekleri ve inanan kadınları bagısla! Zalimlerin ise ancak helakını artır!» |
Elmal L Sadelestirilmis Ey Rabbim, beni, babamı, annemi, mümin olarak evime gireni, bütün inanan erkekleri ve inanan kadınları bağışla! Zalimlerin ise ancak helakını artır!» |
Elmal L Sadelestirilmis «Ey Rabbim! Bana, babama, anama, mumin olarak evime girene ve butun inanmıs erkek ve kadınlara magfiret buyur. Zalimlerin de sadece helakini artır.» |
Elmal L Sadelestirilmis «Ey Rabbim! Bana, babama, anama, mümin olarak evime girene ve bütün inanmış erkek ve kadınlara mağfiret buyur. Zalimlerin de sadece helakini artır.» |