Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taubah ayat 101 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَمِمَّنۡ حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مُنَٰفِقُونَۖ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعۡلَمُهُمۡۖ نَحۡنُ نَعۡلَمُهُمۡۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيۡنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٖ ﴾
[التوبَة: 101]
﴿وممن حولكم من الأعراب منافقون ومن أهل المدينة مردوا على النفاق لا﴾ [التوبَة: 101]
Fizilal Il Kuran Gerek çevrenizdeki bedeviler içinde ve gerekse Medine halkı arasında ikiyüzlülükte uzmanlaşmış, kaşarlanmış münafıklar vardır. Sen onları bilmezsin, ancak biz biliriz. Onları iki kez azaba çarptıracağız, sonra da büyük azaba uğratılacaklardır |
Fizilal Il Kuran Gerek cevrenizdeki bedeviler icinde ve gerekse Medine halkı arasında ikiyuzlulukte uzmanlasmıs, kasarlanmıs munafıklar vardır. Sen onları bilmezsin, ancak biz biliriz. Onları iki kez azaba carptıracagız, sonra da buyuk azaba ugratılacaklardır |
Elmalili Hamdi Yazir Hem çevrenizdeki bedevilerden münafıklar var, hem de Medine halkından münafıklıkta ısrar edenler var. Sen onları bilmezsin. Onları biz biliriz. Biz onları iki kere azaba uğratacağız. Daha sonra da büyük bir azaba itilecekler |
Elmal L Sadelestirilmis Hem cevrenizdeki bedevilerden munafıklar var, hem de Medine halkından munafıklıga calısanlar var. Sen onları bilmezsin, Biz biliriz. Biz, onları iki kere azaba ugratacagız. Sonra da buyuk bir azaba itilecekler |
Elmal L Sadelestirilmis Hem çevrenizdeki bedevilerden münafıklar var, hem de Medine halkından münafıklığa çalışanlar var. Sen onları bilmezsin, Biz biliriz. Biz, onları iki kere azaba uğratacağız. Sonra da büyük bir azaba itilecekler |
Elmal L Sadelestirilmis Hem cevrenizdeki bedevilerden munafıklar var, hem de Medine halkından munafıklıkta ısrar edenler var. Sen onları bilmezsin. Onları biz biliriz. Biz onları iki kere azaba ugratacagız. Daha sonra da buyuk bir azaba itilecekler |
Elmal L Sadelestirilmis Hem çevrenizdeki bedevilerden münafıklar var, hem de Medine halkından münafıklıkta ısrar edenler var. Sen onları bilmezsin. Onları biz biliriz. Biz onları iki kere azaba uğratacağız. Daha sonra da büyük bir azaba itilecekler |