Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taubah ayat 14 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قَٰتِلُوهُمۡ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ بِأَيۡدِيكُمۡ وَيُخۡزِهِمۡ وَيَنصُرۡكُمۡ عَلَيۡهِمۡ وَيَشۡفِ صُدُورَ قَوۡمٖ مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[التوبَة: 14]
﴿قاتلوهم يعذبهم الله بأيديكم ويخزهم وينصركم عليهم ويشف صدور قوم مؤمنين﴾ [التوبَة: 14]
Fizilal Il Kuran Onlarla savaşınız ki, Allah sizin elinizle onları azaba çarptırsın, kendilerini perişan etsin, sizi onlara karşı üstün getirsin de müminlerin kalb yaralarını iyileştirsin, su serpsin |
Fizilal Il Kuran Onlarla savasınız ki, Allah sizin elinizle onları azaba carptırsın, kendilerini perisan etsin, sizi onlara karsı ustun getirsin de muminlerin kalb yaralarını iyilestirsin, su serpsin |
Elmalili Hamdi Yazir Onlarla savaşın ki Allah, sizin ellerinizle onların cezasını versin ve... onları rezil ve rüsvay etsin, yardımıyla sizi onlara muzaffer kılsın. Ve mümin bir kavmin yüreklerini ferahlandırsın |
Elmal L Sadelestirilmis Onlarla savasın ki, Allah onları sizin elinizle cezalandırsın, rezil etsin onları, yardımıyla sizi onlara karsı zafere erdirsin, mu´min bir toplulugun yureklerine su serpsin |
Elmal L Sadelestirilmis Onlarla savaşın ki, Allah onları sizin elinizle cezalandırsın, rezil etsin onları, yardımıyla sizi onlara karşı zafere erdirsin, mü´min bir topluluğun yüreklerine su serpsin |
Elmal L Sadelestirilmis Onlarla savasın ki Allah, sizin ellerinizle onların cezasını versin ve onları rezil ve rusvay etsin, yardımıyla sizi onlara muzaffer kılsın. Ve mumin bir kavmin yureklerini ferahlandırsın |
Elmal L Sadelestirilmis Onlarla savaşın ki Allah, sizin ellerinizle onların cezasını versin ve onları rezil ve rüsvay etsin, yardımıyla sizi onlara muzaffer kılsın. Ve mümin bir kavmin yüreklerini ferahlandırsın |