×

Ey iman edenler, surası bir gercektir ki, yahudi hahamları ile hıristiyan rahiplerinin 9:34 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah At-Taubah ⮕ (9:34) ayat 34 in Turkish_Fizilal_Kuran

9:34 Surah At-Taubah ayat 34 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taubah ayat 34 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡأَحۡبَارِ وَٱلرُّهۡبَانِ لَيَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۗ وَٱلَّذِينَ يَكۡنِزُونَ ٱلذَّهَبَ وَٱلۡفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[التوبَة: 34]

Ey iman edenler, surası bir gercektir ki, yahudi hahamları ile hıristiyan rahiplerinin bir cogu insanların mallarını haksız yere yerler ve Allah yolundan saptırırlar. Bir de altın ve gumusu hazineye doldurup, onları Allah yolunda sarfetmeyenleri bu yuzden acıklı bir azap ile mujdele

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون أموال الناس بالباطل, باللغة التركية تفسير

﴿ياأيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون أموال الناس بالباطل﴾ [التوبَة: 34]

Fizilal Il Kuran
Ey müminler, birçok hahamlar ve rahipler insanların mallarını eğri yöntemlerle yerler ve halkı Allah´ın yolundan alıkoyarlar. Altın ve gümüşü biriktirip de bunları Allah yolunda harcamayanları acıklı bir azapla müjdele
Fizilal Il Kuran
Ey muminler, bircok hahamlar ve rahipler insanların mallarını egri yontemlerle yerler ve halkı Allah´ın yolundan alıkoyarlar. Altın ve gumusu biriktirip de bunları Allah yolunda harcamayanları acıklı bir azapla mujdele
Elmalili Hamdi Yazir
Ey iman edenler, şurası bir gerçektir ki, yahudi hahamları ile hıristiyan rahiplerinin bir çoğu insanların mallarını haksız yere yerler ve Allah yolundan saptırırlar. Bir de altın ve gümüşü hazineye doldurup, onları Allah yolunda sarfetmeyenleri bu yüzden acıklı bir azap ile müjdele
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, haberiniz olsun ki, hahamlardan ve rahiplerden bircogu, insanların mallarını haksızlıkla yerler ve Allah yolundan cevirirler. Altını ve gumusu hazineye tıkıp da onu Allah yolunda harcamayanları, acı bir azap ile mujdele
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, haberiniz olsun ki, hahamlardan ve rahiplerden birçoğu, insanların mallarını haksızlıkla yerler ve Allah yolundan çevirirler. Altını ve gümüşü hazineye tıkıp da onu Allah yolunda harcamayanları, acı bir azap ile müjdele
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, surası bir gercektir ki, yahudi hahamları ile hıristiyan rahiplerinin bir cogu insanların mallarını haksız yere yerler ve Allah yolundan saptırırlar. Bir de altın ve gumusu hazineye doldurup, onları Allah yolunda sarfetmeyenleri bu yuzden acıklı bir azap ile mujdele
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, şurası bir gerçektir ki, yahudi hahamları ile hıristiyan rahiplerinin bir çoğu insanların mallarını haksız yere yerler ve Allah yolundan saptırırlar. Bir de altın ve gümüşü hazineye doldurup, onları Allah yolunda sarfetmeyenleri bu yüzden acıklı bir azap ile müjdele
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek