Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taubah ayat 53 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 53]
﴿قل أنفقوا طوعا أو كرها لن يتقبل منكم إنكم كنتم قوما فاسقين﴾ [التوبَة: 53]
Fizilal Il Kuran Onlara de ki, «İster gönüllü, ister gönülsüz olarak sadaka veriniz, verdiğiniz sadakalar kabul edilmeyecektir, sizler yoldan çıkmışlar güruhusunuz.» |
Fizilal Il Kuran Onlara de ki, «Ister gonullu, ister gonulsuz olarak sadaka veriniz, verdiginiz sadakalar kabul edilmeyecektir, sizler yoldan cıkmıslar guruhusunuz.» |
Elmalili Hamdi Yazir O münafıklara şunu da de ki; gerek isteyerek, gerek istemeyerek infak edip durun. O infak ettikleriniz sizden hiçbir zaman kabul edilmeyecektir. Çünkü siz fasık bir kavimsiniz |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Ister gonullu, ister zoraki verin, verdikleriniz hicbir zaman kabul edilmeyecektir, cunku siz yoldan cıkmıs bir guruh oldunuz.» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «İster gönüllü, ister zoraki verin, verdikleriniz hiçbir zaman kabul edilmeyecektir, çünkü siz yoldan çıkmış bir güruh oldunuz.» |
Elmal L Sadelestirilmis O munafıklara sunu da de ki; gerek isteyerek, gerek istemeyerek infak edip durun. O infak ettikleriniz sizden hicbir zaman kabul edilmeyecektir. Cunku siz fasık bir kavimsiniz |
Elmal L Sadelestirilmis O münafıklara şunu da de ki; gerek isteyerek, gerek istemeyerek infak edip durun. O infak ettikleriniz sizden hiçbir zaman kabul edilmeyecektir. Çünkü siz fasık bir kavimsiniz |