×

Bosuna ozur dilemeyin, iman ettik dedikten sonra kufrunuzu acıga vurdunuz. Icinizden bir 9:66 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah At-Taubah ⮕ (9:66) ayat 66 in Turkish_Fizilal_Kuran

9:66 Surah At-Taubah ayat 66 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taubah ayat 66 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[التوبَة: 66]

Bosuna ozur dilemeyin, iman ettik dedikten sonra kufrunuzu acıga vurdunuz. Icinizden bir kısmını affetsek bile bir kısmını suclarında ısrar ettikleri icin azabımıza ugratacagız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا تعتذروا قد كفرتم بعد إيمانكم إن نعف عن طائفة منكم نعذب, باللغة التركية تفسير

﴿لا تعتذروا قد كفرتم بعد إيمانكم إن نعف عن طائفة منكم نعذب﴾ [التوبَة: 66]

Fizilal Il Kuran
Uydurma bahaneler ileri sürmeyiniz. İman ettikten sonra tekrar kâfir oldunuz. Bir kısmınızı affetsek bile, ağır suçlu olduklarından dolayı diğer kısmınızı azaba çarptıracağız
Fizilal Il Kuran
Uydurma bahaneler ileri surmeyiniz. Iman ettikten sonra tekrar kafir oldunuz. Bir kısmınızı affetsek bile, agır suclu olduklarından dolayı diger kısmınızı azaba carptıracagız
Elmalili Hamdi Yazir
Boşuna özür dilemeyin, iman ettik dedikten sonra küfrünüzü açığa vurdunuz. İçinizden bir kısmını affetsek bile bir kısmını suçlarında ısrar ettikleri için azabımıza uğratacağız
Elmal L Sadelestirilmis
Sakın bosuna ozur dilemeyin, siz iman ettiginizi soyledikten sonra kufrunuzu acıga vurdunuz. Icinizden bir kısmınızı bagıslasak da, bir kısmına suclarında ısrar etmelerinden dolayı azap edecegiz
Elmal L Sadelestirilmis
Sakın boşuna özür dilemeyin, siz iman ettiğinizi söyledikten sonra küfrünüzü açığa vurdunuz. İçinizden bir kısmınızı bağışlasak da, bir kısmına suçlarında ısrar etmelerinden dolayı azap edeceğiz
Elmal L Sadelestirilmis
Bosuna ozur dilemeyin, iman ettik dedikten sonra kufrunuzu acıga vurdunuz. Icinizden bir kısmını affetsek bile bir kısmını suclarında ısrar ettikleri icin azabımıza ugratacagız
Elmal L Sadelestirilmis
Boşuna özür dilemeyin, iman ettik dedikten sonra küfrünüzü açığa vurdunuz. İçinizden bir kısmını affetsek bile bir kısmını suçlarında ısrar ettikleri için azabımıza uğratacağız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek