Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 113 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴾
[هُود: 113]
﴿ولا تركنوا إلى الذين ظلموا فتمسكم النار وما لكم من دون الله﴾ [هُود: 113]
Ibni Kesir Zulmedenlere meyletmeyin, yoksa size de ateş dokunur. Sizin Allah´tan başka yardımcılarınız yoktur. Sonra yardım da göremezsiniz |
Gultekin Onan Zulmedenlere egilim gostermeyin, yoksa size ates dokunur. Sizin Tanrı´dan baska velileriniz yoktur, sonra yardım goremezsiniz |
Gultekin Onan Zulmedenlere eğilim göstermeyin, yoksa size ateş dokunur. Sizin Tanrı´dan başka velileriniz yoktur, sonra yardım göremezsiniz |
Hasan Basri Cantay Bir de zulmedenlere meyletmeyin. Sonra size ates carpar. Zaten sizin Allahdan baska yardımcılarınız yokdur. Sonra (Ondan da) yardım goremezsiniz |
Hasan Basri Cantay Bir de zulmedenlere meyletmeyin. Sonra size ateş çarpar. Zâten sizin Allahdan başka yardımcılarınız yokdur. Sonra (Ondan da) yardım göremezsiniz |
Iskender Ali Mihr Ve zalim olan kimselere meyletmeyiniz. O taktirde size ates dokunur. Sizin Allah´tan baska dostunuz yoktur. Sonra yardım olunmazsınız |
Iskender Ali Mihr Ve zalim olan kimselere meyletmeyiniz. O taktirde size ateş dokunur. Sizin Allah´tan başka dostunuz yoktur. Sonra yardım olunmazsınız |