Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 90 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٞ وَدُودٞ ﴾
[هُود: 90]
﴿واستغفروا ربكم ثم توبوا إليه إن ربي رحيم ودود﴾ [هُود: 90]
Ibni Kesir Rabbınızdan mağfiret dileyin, sonra da tevbe edin O´na. Doğrusu benim Rabbım, Rahim´dir, Vedud´dur |
Gultekin Onan Rabbinizden bagıslanma dileyin, sonra O´na tevbe edin. Gercekten benim rabbim, esirgeyendir, sevendir |
Gultekin Onan Rabbinizden bağışlanma dileyin, sonra O´na tevbe edin. Gerçekten benim rabbim, esirgeyendir, sevendir |
Hasan Basri Cantay «Rabbinizden magfiret dileyin. Sonra Ona tevbe ile rucu edin. Cunku Rabbim cok esirgeyendir, (mu´minleri) cok sevendir» |
Hasan Basri Cantay «Rabbinizden mağfiret dileyin. Sonra Ona tevbe ile rücû edin. Çünkü Rabbim çok esirgeyendir, (mü´minleri) çok sevendir» |
Iskender Ali Mihr Ve Rabbinizin magfiretini isteyin (dileyin). Sonra O´na (Resul veya mursid onunde) tovbe edin. Muhakkak ki benim Rabbim, rahmet eden (rahmet nuru gonderen) dir, Vedud´dur (seven) |
Iskender Ali Mihr Ve Rabbinizin mağfiretini isteyin (dileyin). Sonra O´na (Resûl veya mürşid önünde) tövbe edin. Muhakkak ki benim Rabbim, rahmet eden (rahmet nuru gönderen) dir, Vedûd´dur (seven) |